<< 民數記 8:15 >>

本节经文

  • 當代譯本
    利未人被潔淨、當作搖祭獻上以後,就可以進會幕司職,
  • 新标点和合本
    此后利未人要进去办会幕的事,你要洁净他们,将他们当作摇祭奉上;
  • 和合本2010(上帝版)
    你洁净了利未人,奉献他们作为摇祭之后,他们就可以进会幕事奉。
  • 和合本2010(神版)
    你洁净了利未人,奉献他们作为摇祭之后,他们就可以进会幕事奉。
  • 当代译本
    利未人被洁净、当作摇祭献上以后,就可以进会幕司职,
  • 圣经新译本
    以后,利未人可以进去办理会幕的事;你要洁净他们,把他们作摇祭献上。
  • 新標點和合本
    此後利未人要進去辦會幕的事,你要潔淨他們,將他們當作搖祭奉上;
  • 和合本2010(上帝版)
    你潔淨了利未人,奉獻他們作為搖祭之後,他們就可以進會幕事奉。
  • 和合本2010(神版)
    你潔淨了利未人,奉獻他們作為搖祭之後,他們就可以進會幕事奉。
  • 聖經新譯本
    以後,利未人可以進去辦理會幕的事;你要潔淨他們,把他們作搖祭獻上。
  • 呂振中譯本
    此後利未人要進來伺候會棚;你要使他們潔淨,用搖獻禮將他們奉為搖獻祭。
  • 文理和合譯本
    厥後利未人必入會幕、供其役事、爾必潔之、奉為搖祭、
  • 文理委辦譯本
    爾既成潔利未人、奉之於我、則使入會幕、供其役事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾既使利未人成潔而奉於主、然後利未人可至以供會幕之役事、
  • New International Version
    “ After you have purified the Levites and presented them as a wave offering, they are to come to do their work at the tent of meeting.
  • New International Reader's Version
    “ Make the Levites pure. Give them to me as a wave offering. Then they must come to do their work at the tent of meeting.
  • English Standard Version
    And after that the Levites shall go in to serve at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.
  • New Living Translation
    After this, they may go into the Tabernacle to do their work, because you have purified them and presented them as a special offering.
  • Christian Standard Bible
    After that the Levites may come to serve at the tent of meeting, once you have ceremonially cleansed them and presented them as a presentation offering.
  • New American Standard Bible
    Then after that the Levites may go in to serve the tent of meeting. But you shall cleanse them and present them as a wave offering;
  • New King James Version
    After that the Levites shall go in to service the tabernacle of meeting. So you shall cleanse them and offer them like a wave offering.
  • American Standard Version
    And after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting: and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave- offering.
  • Holman Christian Standard Bible
    After that the Levites may come to serve at the tent of meeting, once you have ceremonially cleansed them and presented them as a presentation offering.
  • King James Version
    And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them[ for] an offering.
  • New English Translation
    “ After this, the Levites will go in to do the work of the tent of meeting. So you must cleanse them and offer them like a wave offering.
  • World English Bible
    “ After that, the Levites shall go in to do the service of the Tent of Meeting. You shall cleanse them, and offer them as a wave offering.

交叉引用

  • 民數記 8:11
    亞倫要把他們獻給耶和華,作為以色列人獻的搖祭,使他們可以事奉耶和華。
  • 民數記 8:13
    你要讓利未人站在亞倫父子們面前,把他們當作搖祭獻給耶和華。
  • 民數記 4:3-32
    登記三十歲到五十歲、可在會幕司職的男子。他們在會幕裡管理至聖之物。「拔營出發的時候,亞倫父子們要進會幕解下聖所和至聖所之間的幔子,用它遮蓋約櫃,再在上面依次蓋上海狗皮和純藍色的布,然後穿上抬約櫃的橫杠。「要在擺放供餅的桌子上鋪一塊藍布,把盤、碟、杯和獻酒用的瓶子擺在上面。桌上要有供餅。這些東西上面要蓋朱紅色的布,再蓋上海狗皮,然後穿上抬桌子的橫杠。「要用藍布把燈臺、燈盞、蠟剪、蠟盤和盛油的器皿全遮蓋起來,再在上面蓋上海狗皮,然後放在抬架上。「金香壇上面要蓋藍色布,再蓋上海狗皮,穿上抬金香壇的橫杠。「聖所裡面一切器皿都要用藍色布包好,蓋上海狗皮,放在抬架上。「要清除祭壇上的灰燼,鋪上紫色布,然後把火鼎、肉叉、鏟、碗等祭壇的器具放在上面,再蓋上海狗皮,穿上抬祭壇的橫杠。「拔營出發時,哥轄的子孫要等到亞倫父子們把聖所和聖所的器具都蓋好後,才可以來抬。他們負責抬這些會幕的器具,但不可觸摸這些聖物,免得死亡。亞倫祭司的兒子以利亞撒負責管理整個聖幕及裡面的燈油、香料、素祭、膏油等一切物品。」耶和華對摩西和亞倫說:「不要讓哥轄宗族在利未人中滅絕。他們走近至聖之物以前,亞倫父子們要先進去指派他們做什麼、抬什麼,以免他們死亡。他們不可進去看聖物,一刻都不可,免得死亡。」耶和華對摩西說:「你要按宗族和家系統計革順子孫的人數,登記三十歲到五十歲、可在會幕司職的男子。以下是他們負責的事務。「他們要抬聖幕的幔子、會幕、會幕頂蓋、頂蓋上的海狗皮、會幕門簾、圍繞聖幕和祭壇的院子的帷幔、院門門簾、繩索等器具,還負責其他相關事務。你們要把任務分配給革順的子孫,他們要遵照亞倫父子們的吩咐司職。這是革順宗族的人在會幕裡的職責,他們要按祭司亞倫的兒子以他瑪的吩咐司職。「你要按宗族和家系統計米拉利子孫的人數,登記三十歲到五十歲、可在會幕司職的男子。他們在會幕裡負責抬聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座,院子四周的柱子及其帶凹槽的底座、橛子、繩索和其他相關器具。你們要把當抬的物件一一指派給他們。
  • 歷代志上 25:1-26
    大衛和眾首領派亞薩、希幔和耶杜頓的後代伴著琴、瑟和鈸宣講上帝的話。以下是擔當這職務的人:撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉受他們的父親亞薩指揮,照王的旨意宣講上帝的話。基大利、西利、耶篩亞、示每、哈沙比雅、瑪他提雅六人受他們的父親耶杜頓的指揮,伴著琴聲稱謝、頌讚耶和華,宣講祂的話。希幔的兒子是布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提·以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀。希幔是王的先見,上帝恩寵他,按應許賜給他十四個兒子、三個女兒。這些人由他們的父親指揮,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,事奉耶和華。亞薩、耶杜頓、希幔聽命於王。他們和其他訓練有素、負責歌頌耶和華的親族共有二百八十八人。這些人不分長幼、師徒,都抽籤分班。第一籤抽出來的是亞薩的兒子約瑟。第二籤是基大利及其親族和兒子共十二人。第三籤是撒刻及其兒子和親族共十二人。第四籤是伊洗利和他兒子及親族共十二人。第五籤是尼探雅及其眾子和親族共十二人。第六籤是布基雅及其眾子和親族共十二人。第七籤是耶薩利拉及其眾子和親族共十二人。第八籤是耶篩亞及其眾子和親族共十二人。第九籤是瑪探雅及其眾子和親族共十二人。第十籤是示每及其眾子和親族共十二人。第十一籤是亞薩烈及其眾子和親族共十二人。第十二籤是哈沙比雅及其眾子和親族共十二人。第十三籤是書巴業及其眾子和親族共十二人。第十四籤是瑪他提雅及其眾子和親族共十二人。第十五籤是耶利摩及其眾子和親族共十二人。第十六籤是哈拿尼雅及其眾子和親族共十二人。第十七籤是約施比加沙及其眾子和親族共十二人。第十八籤是哈拿尼及其眾子和親族共十二人。第十九籤是瑪羅提及其眾子和親族共十二人。
  • 出埃及記 29:24
    把這些祭物都放在亞倫和他兒子的手中,作為搖祭在耶和華面前搖一搖。
  • 民數記 3:23-37
    革順宗族的人要在聖幕的後面,即西面安營,拉伊勒的兒子以利雅薩做首領。他們負責看守會幕,即聖幕、聖幕的罩棚、頂蓋和門簾、圍繞聖幕和祭壇的院子的帷幔、門簾、繩索及一切相關的物品。哥轄宗族有暗蘭家族、以斯哈家族、希伯崙家族和烏薛家族,其中年齡在一個月以上的男性共有八千六百人,他們負責看守聖所。哥轄宗族的人要在聖幕南面安營,烏薛的兒子以利撒反做首領。他們負責照管約櫃、桌子、燈臺、兩座壇、聖所裡面的器具、幔子等一切物品。亞倫祭司的兒子以利亞撒是利未人的最高首領,負責監督在聖所工作的人。米拉利宗族有抹利和姆示兩個家族,其中年齡在一個月以上的男性共六千二百人,亞比亥的兒子蘇列做首領。他們要在聖幕的北面安營,負責照管聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座和聖幕的一切器具,以及院子四周的柱子、帶凹槽的底座、橛子和繩索。
  • 歷代志上 23:1-32
    大衛年紀老邁,壽數將盡,就立他兒子所羅門為以色列王。他召集了以色列的眾首領、祭司和利未人。凡三十歲以上的利未人都在統計之列,共有三萬八千男子,其中有兩萬四千人在耶和華的殿裡司職,六千人做官長和審判官,四千人守門,四千人用大衛提供的樂器頌讚耶和華。大衛將利未人革順、哥轄和米拉利的子孫分成班次。革順的兒子有拉但和示每。拉但有長子耶歇,還有細坦和約珥,共三個兒子,都是拉但族的族長。示每的兒子有示羅密、哈薛和哈蘭三人。示每的兒子還有雅哈、細拿、耶烏施和比利亞四人。雅哈是長子,細拿是次子。耶烏施和比利亞的子孫不多,所以合為一族。哥轄有暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏薛四個兒子。暗蘭的兒子是亞倫和摩西。亞倫和他的子孫永遠被分別出來事奉耶和華,向祂獻至聖之物,在祂面前燒香,奉祂的名祝福,直到永遠。上帝的僕人摩西的子孫歸在利未支派的名下。摩西的兒子是革舜和以利以謝。革舜的長子是細布業。以利以謝只有一個兒子利哈比雅,但利哈比雅子孫眾多。以斯哈的長子是示羅密。希伯崙的長子是耶利雅,次子是亞瑪利亞,三子是雅哈悉,四子是耶加緬。烏薛的長子是米迦,次子是耶西雅。米拉利的兒子是抹利、姆示。抹利的兒子是以利亞撒、基士。以利亞撒終生沒有兒子,只有女兒,同族人基士的兒子娶了她們為妻。姆示的三個兒子是末力、以得和耶利摩。以上是利未各宗族的子孫,他們登記在各自族長的名下,凡二十歲以上的男子都在耶和華的殿裡任職。大衛說:「以色列的上帝耶和華已使祂的子民安享太平,祂永遠住在耶路撒冷。利未人再不用抬聖幕和其中的器皿了。」按照大衛臨終時的囑咐,二十歲以上的利未人都已被統計。他們的任務是幫助亞倫的子孫在耶和華的殿裡司職,管理殿的院子和廂房,負責潔淨聖物等事務。他們還負責供餅、做素祭的細麵粉、無酵薄餅的調和、烤製、分量和尺寸。他們每天早晚要肅立、頌讚耶和華,每逢安息日、朔日或其他節期,他們要按照規定的數目將燔祭獻給耶和華,並負責看守會幕和聖所,幫助他們的親族——亞倫的子孫在耶和華的殿裡供職。
  • 民數記 3:12
    「我從以色列人中揀選利未人代替以色列人所有的長子。利未人要屬於我,