<< 民数记 8:15 >>

本节经文

  • 当代译本
    利未人被洁净、当作摇祭献上以后,就可以进会幕司职,
  • 新标点和合本
    此后利未人要进去办会幕的事,你要洁净他们,将他们当作摇祭奉上;
  • 和合本2010(上帝版)
    你洁净了利未人,奉献他们作为摇祭之后,他们就可以进会幕事奉。
  • 和合本2010(神版)
    你洁净了利未人,奉献他们作为摇祭之后,他们就可以进会幕事奉。
  • 圣经新译本
    以后,利未人可以进去办理会幕的事;你要洁净他们,把他们作摇祭献上。
  • 新標點和合本
    此後利未人要進去辦會幕的事,你要潔淨他們,將他們當作搖祭奉上;
  • 和合本2010(上帝版)
    你潔淨了利未人,奉獻他們作為搖祭之後,他們就可以進會幕事奉。
  • 和合本2010(神版)
    你潔淨了利未人,奉獻他們作為搖祭之後,他們就可以進會幕事奉。
  • 當代譯本
    利未人被潔淨、當作搖祭獻上以後,就可以進會幕司職,
  • 聖經新譯本
    以後,利未人可以進去辦理會幕的事;你要潔淨他們,把他們作搖祭獻上。
  • 呂振中譯本
    此後利未人要進來伺候會棚;你要使他們潔淨,用搖獻禮將他們奉為搖獻祭。
  • 文理和合譯本
    厥後利未人必入會幕、供其役事、爾必潔之、奉為搖祭、
  • 文理委辦譯本
    爾既成潔利未人、奉之於我、則使入會幕、供其役事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾既使利未人成潔而奉於主、然後利未人可至以供會幕之役事、
  • New International Version
    “ After you have purified the Levites and presented them as a wave offering, they are to come to do their work at the tent of meeting.
  • New International Reader's Version
    “ Make the Levites pure. Give them to me as a wave offering. Then they must come to do their work at the tent of meeting.
  • English Standard Version
    And after that the Levites shall go in to serve at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.
  • New Living Translation
    After this, they may go into the Tabernacle to do their work, because you have purified them and presented them as a special offering.
  • Christian Standard Bible
    After that the Levites may come to serve at the tent of meeting, once you have ceremonially cleansed them and presented them as a presentation offering.
  • New American Standard Bible
    Then after that the Levites may go in to serve the tent of meeting. But you shall cleanse them and present them as a wave offering;
  • New King James Version
    After that the Levites shall go in to service the tabernacle of meeting. So you shall cleanse them and offer them like a wave offering.
  • American Standard Version
    And after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting: and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave- offering.
  • Holman Christian Standard Bible
    After that the Levites may come to serve at the tent of meeting, once you have ceremonially cleansed them and presented them as a presentation offering.
  • King James Version
    And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them[ for] an offering.
  • New English Translation
    “ After this, the Levites will go in to do the work of the tent of meeting. So you must cleanse them and offer them like a wave offering.
  • World English Bible
    “ After that, the Levites shall go in to do the service of the Tent of Meeting. You shall cleanse them, and offer them as a wave offering.

交叉引用

  • 民数记 8:11
    亚伦要把他们献给耶和华,作为以色列人献的摇祭,使他们可以事奉耶和华。
  • 民数记 8:13
    你要让利未人站在亚伦父子们面前,把他们当作摇祭献给耶和华。
  • 民数记 4:3-32
    登记三十岁到五十岁、可在会幕司职的男子。他们在会幕里管理至圣之物。“拔营出发的时候,亚伦父子们要进会幕解下圣所和至圣所之间的幔子,用它遮盖约柜,再在上面依次盖上海狗皮和纯蓝色的布,然后穿上抬约柜的横杠。“要在摆放供饼的桌子上铺一块蓝布,把盘、碟、杯和献酒用的瓶子摆在上面。桌上要有供饼。这些东西上面要盖朱红色的布,再盖上海狗皮,然后穿上抬桌子的横杠。“要用蓝布把灯台、灯盏、蜡剪、蜡盘和盛油的器皿全遮盖起来,再在上面盖上海狗皮,然后放在抬架上。“金香坛上面要盖蓝色布,再盖上海狗皮,穿上抬金香坛的横杠。“圣所里面一切器皿都要用蓝色布包好,盖上海狗皮,放在抬架上。“要清除祭坛上的灰烬,铺上紫色布,然后把火鼎、肉叉、铲、碗等祭坛的器具放在上面,再盖上海狗皮,穿上抬祭坛的横杠。“拔营出发时,哥辖的子孙要等到亚伦父子们把圣所和圣所的器具都盖好后,才可以来抬。他们负责抬这些会幕的器具,但不可触摸这些圣物,免得死亡。亚伦祭司的儿子以利亚撒负责管理整个圣幕及里面的灯油、香料、素祭、膏油等一切物品。”耶和华对摩西和亚伦说:“不要让哥辖宗族在利未人中灭绝。他们走近至圣之物以前,亚伦父子们要先进去指派他们做什么、抬什么,以免他们死亡。他们不可进去看圣物,一刻都不可,免得死亡。”耶和华对摩西说:“你要按宗族和家系统计革顺子孙的人数,登记三十岁到五十岁、可在会幕司职的男子。以下是他们负责的事务。“他们要抬圣幕的幔子、会幕、会幕顶盖、顶盖上的海狗皮、会幕门帘、围绕圣幕和祭坛的院子的帷幔、院门门帘、绳索等器具,还负责其他相关事务。你们要把任务分配给革顺的子孙,他们要遵照亚伦父子们的吩咐司职。这是革顺宗族的人在会幕里的职责,他们要按祭司亚伦的儿子以他玛的吩咐司职。“你要按宗族和家系统计米拉利子孙的人数,登记三十岁到五十岁、可在会幕司职的男子。他们在会幕里负责抬圣幕的木板、横闩、柱子、带凹槽的底座,院子四周的柱子及其带凹槽的底座、橛子、绳索和其他相关器具。你们要把当抬的物件一一指派给他们。
  • 历代志上 25:1-26
    大卫和众首领派亚萨、希幔和耶杜顿的后代伴着琴、瑟和钹宣讲上帝的话。以下是担当这职务的人:撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉受他们的父亲亚萨指挥,照王的旨意宣讲上帝的话。基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅、玛他提雅六人受他们的父亲耶杜顿的指挥,伴着琴声称谢、颂赞耶和华,宣讲祂的话。希幔的儿子是布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提·以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀。希幔是王的先见,上帝恩宠他,按应许赐给他十四个儿子、三个女儿。这些人由他们的父亲指挥,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,事奉耶和华。亚萨、耶杜顿、希幔听命于王。他们和其他训练有素、负责歌颂耶和华的亲族共有二百八十八人。这些人不分长幼、师徒,都抽签分班。第一签抽出来的是亚萨的儿子约瑟。第二签是基大利及其亲族和儿子共十二人。第三签是撒刻及其儿子和亲族共十二人。第四签是伊洗利和他儿子及亲族共十二人。第五签是尼探雅及其众子和亲族共十二人。第六签是布基雅及其众子和亲族共十二人。第七签是耶萨利拉及其众子和亲族共十二人。第八签是耶筛亚及其众子和亲族共十二人。第九签是玛探雅及其众子和亲族共十二人。第十签是示每及其众子和亲族共十二人。第十一签是亚萨烈及其众子和亲族共十二人。第十二签是哈沙比雅及其众子和亲族共十二人。第十三签是书巴业及其众子和亲族共十二人。第十四签是玛他提雅及其众子和亲族共十二人。第十五签是耶利摩及其众子和亲族共十二人。第十六签是哈拿尼雅及其众子和亲族共十二人。第十七签是约施比加沙及其众子和亲族共十二人。第十八签是哈拿尼及其众子和亲族共十二人。第十九签是玛罗提及其众子和亲族共十二人。
  • 出埃及记 29:24
    把这些祭物都放在亚伦和他儿子的手中,作为摇祭在耶和华面前摇一摇。
  • 民数记 3:23-37
    革顺宗族的人要在圣幕的后面,即西面安营,拉伊勒的儿子以利雅萨做首领。他们负责看守会幕,即圣幕、圣幕的罩棚、顶盖和门帘、围绕圣幕和祭坛的院子的帷幔、门帘、绳索及一切相关的物品。哥辖宗族有暗兰家族、以斯哈家族、希伯仑家族和乌薛家族,其中年龄在一个月以上的男性共有八千六百人,他们负责看守圣所。哥辖宗族的人要在圣幕南面安营,乌薛的儿子以利撒反做首领。他们负责照管约柜、桌子、灯台、两座坛、圣所里面的器具、幔子等一切物品。亚伦祭司的儿子以利亚撒是利未人的最高首领,负责监督在圣所工作的人。米拉利宗族有抹利和姆示两个家族,其中年龄在一个月以上的男性共六千二百人,亚比亥的儿子苏列做首领。他们要在圣幕的北面安营,负责照管圣幕的木板、横闩、柱子、带凹槽的底座和圣幕的一切器具,以及院子四周的柱子、带凹槽的底座、橛子和绳索。
  • 历代志上 23:1-32
    大卫年纪老迈,寿数将尽,就立他儿子所罗门为以色列王。他召集了以色列的众首领、祭司和利未人。凡三十岁以上的利未人都在统计之列,共有三万八千男子,其中有两万四千人在耶和华的殿里司职,六千人做官长和审判官,四千人守门,四千人用大卫提供的乐器颂赞耶和华。大卫将利未人革顺、哥辖和米拉利的子孙分成班次。革顺的儿子有拉但和示每。拉但有长子耶歇,还有细坦和约珥,共三个儿子,都是拉但族的族长。示每的儿子有示罗密、哈薛和哈兰三人。示每的儿子还有雅哈、细拿、耶乌施和比利亚四人。雅哈是长子,细拿是次子。耶乌施和比利亚的子孙不多,所以合为一族。哥辖有暗兰、以斯哈、希伯仑、乌薛四个儿子。暗兰的儿子是亚伦和摩西。亚伦和他的子孙永远被分别出来事奉耶和华,向祂献至圣之物,在祂面前烧香,奉祂的名祝福,直到永远。上帝的仆人摩西的子孙归在利未支派的名下。摩西的儿子是革舜和以利以谢。革舜的长子是细布业。以利以谢只有一个儿子利哈比雅,但利哈比雅子孙众多。以斯哈的长子是示罗密。希伯仑的长子是耶利雅,次子是亚玛利亚,三子是雅哈悉,四子是耶加缅。乌薛的长子是米迦,次子是耶西雅。米拉利的儿子是抹利、姆示。抹利的儿子是以利亚撒、基士。以利亚撒终生没有儿子,只有女儿,同族人基士的儿子娶了她们为妻。姆示的三个儿子是末力、以得和耶利摩。以上是利未各宗族的子孙,他们登记在各自族长的名下,凡二十岁以上的男子都在耶和华的殿里任职。大卫说:“以色列的上帝耶和华已使祂的子民安享太平,祂永远住在耶路撒冷。利未人再不用抬圣幕和其中的器皿了。”按照大卫临终时的嘱咐,二十岁以上的利未人都已被统计。他们的任务是帮助亚伦的子孙在耶和华的殿里司职,管理殿的院子和厢房,负责洁净圣物等事务。他们还负责供饼、做素祭的细面粉、无酵薄饼的调和、烤制、分量和尺寸。他们每天早晚要肃立、颂赞耶和华,每逢安息日、朔日或其他节期,他们要按照规定的数目将燔祭献给耶和华,并负责看守会幕和圣所,帮助他们的亲族——亚伦的子孙在耶和华的殿里供职。
  • 民数记 3:12
    “我从以色列人中拣选利未人代替以色列人所有的长子。利未人要属于我,