<< Numbers 6:15 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    along with their grain offerings and drink offerings, and a basket of unleavened cakes made from fine flour mixed with oil, and unleavened wafers coated with oil.
  • 新标点和合本
    并一筐子无酵调油的细面饼,与抹油的无酵薄饼,并同献的素祭和奠祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    一篮用油调和的无酵细面饼和抹了油的无酵薄饼,以及同献的素祭和浇酒祭。
  • 和合本2010(神版)
    一篮用油调和的无酵细面饼和抹了油的无酵薄饼,以及同献的素祭和浇酒祭。
  • 当代译本
    一篮调油的无酵细面饼和涂油的无酵薄饼,以及素祭和奠祭。
  • 圣经新译本
    一篮无酵调油的细面饼和抹油的无酵薄饼,以及同献的素祭和奠祭。
  • 新標點和合本
    並一筐子無酵調油的細麵餅,與抹油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    一籃用油調和的無酵細麵餅和抹了油的無酵薄餅,以及同獻的素祭和澆酒祭。
  • 和合本2010(神版)
    一籃用油調和的無酵細麵餅和抹了油的無酵薄餅,以及同獻的素祭和澆酒祭。
  • 當代譯本
    一籃調油的無酵細麵餅和塗油的無酵薄餅,以及素祭和奠祭。
  • 聖經新譯本
    一籃無酵調油的細麵餅和抹油的無酵薄餅,以及同獻的素祭和奠祭。
  • 呂振中譯本
    和一筐子無酵的細麵用油調和的哈拉餅、和抹上油的無酵薄餅、以及一併獻上的素祭和奠祭。
  • 文理和合譯本
    暨無酵餅一筐、和油之細麵餅、抹油之無酵薄餅、及相隨之素祭灌祭、
  • 文理委辦譯本
    暨無酵餅一筐、其中有和油之麵餅、抹膏之薄餅、俱弗置酵、以為禮物、酒以灌奠、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    無酵餅一筐、和油之細麵餅、抹油之無酵薄餅、與配獻之素祭、及灌奠之酒、
  • New International Version
    together with their grain offerings and drink offerings, and a basket of bread made with the finest flour and without yeast— thick loaves with olive oil mixed in, and thin loaves brushed with olive oil.
  • New International Reader's Version
    They must sacrifice the offerings together with their grain offerings and drink offerings. And they must also bring a basket of bread made with the finest flour. The bread must be made without yeast. The offering must include thick loaves with olive oil mixed in. And it must also include thin loaves brushed with olive oil.
  • English Standard Version
    and a basket of unleavened bread, loaves of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers smeared with oil, and their grain offering and their drink offerings.
  • New Living Translation
    a basket of bread made without yeast— cakes of choice flour mixed with olive oil and wafers spread with olive oil— along with their prescribed grain offerings and liquid offerings.
  • New American Standard Bible
    and a basket of unleavened loaves of fine flour mixed with oil and unleavened wafers spread with oil, along with their grain offering and their drink offering.
  • New King James Version
    a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, unleavened wafers anointed with oil, and their grain offering with their drink offerings.
  • American Standard Version
    and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal- offering, and their drink- offerings.
  • Holman Christian Standard Bible
    along with their grain offerings and drink offerings, and a basket of unleavened cakes made from fine flour mixed with oil, and unleavened wafers coated with oil.
  • King James Version
    And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
  • New English Translation
    and a basket of bread made without yeast, cakes of fine flour mixed with olive oil, wafers made without yeast and smeared with olive oil, and their grain offering and their drink offerings.
  • World English Bible
    a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil with their meal offering and their drink offerings.

交叉引用

  • Leviticus 2:4
    “ When you present a grain offering baked in an oven, it is to be made of fine flour, either unleavened cakes mixed with oil or unleavened wafers coated with oil.
  • Exodus 29:2
    with unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers coated with oil. Make them out of fine wheat flour,
  • Numbers 15:10
    Also present two quarts of wine as a drink offering. It is a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
  • Leviticus 9:4
    an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the LORD; and a grain offering mixed with oil. For today the LORD is going to appear to you.”
  • Numbers 15:1-7
    The LORD instructed Moses,“ Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land I am giving you to settle in,and you make a food offering to the LORD from the herd or flock— either a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed festivals— to produce a pleasing aroma for the LORD,the one presenting his offering to the LORD is also to present a grain offering of two quarts of fine flour mixed with a quart of oil.Prepare a quart of wine as a drink offering with the burnt offering or sacrifice of each lamb.“ If you prepare a grain offering with a ram, it is to be four quarts of fine flour mixed with a third of a gallon of oil.Also present a third of a gallon of wine for a drink offering as a pleasing aroma to the LORD.
  • Joel 2:14
    Who knows? He may turn and relent and leave a blessing behind him, so you can offer a grain offering and a drink offering to the LORD your God.
  • 1 Corinthians 11 26
    For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.
  • John 6:50-59
    This is the bread that comes down from heaven so that anyone may eat of it and not die.I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”At that, the Jews argued among themselves,“ How can this man give us his flesh to eat?”So Jesus said to them,“ Truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life in yourselves.The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day,because my flesh is true food and my blood is true drink.The one who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.This is the bread that came down from heaven; it is not like the manna your ancestors ate— and they died. The one who eats this bread will live forever.”He said these things while teaching in the synagogue in Capernaum.
  • Leviticus 8:2
    “ Take Aaron, his sons with him, the garments, the anointing oil, the bull of the sin offering, the two rams, and the basket of unleavened bread,
  • Joel 1:9
    Grain and drink offerings have been cut off from the house of the LORD; the priests, who are ministers of the LORD, mourn.
  • Isaiah 62:9
    For those who gather grain will eat it and praise the LORD, and those who harvest the grapes will drink the wine in my holy courts.
  • Joel 1:13
    Dress in sackcloth and lament, you priests; wail, you ministers of the altar. Come and spend the night in sackcloth, you ministers of my God, because grain and drink offerings are withheld from the house of your God.
  • 1 Corinthians 10 31
    So, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God.