<< Numbers 6:10 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    On the eighth day he is to bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance to the tent of meeting.
  • 新标点和合本
    第八日,他要把两只斑鸠或两只雏鸽带到会幕门口,交给祭司。
  • 和合本2010(上帝版)
    第八日,他要把两只斑鸠或两只雏鸽带到会幕门口,交给祭司。
  • 和合本2010(神版)
    第八日,他要把两只斑鸠或两只雏鸽带到会幕门口,交给祭司。
  • 当代译本
    第八天,他要带两只斑鸠或雏鸽到会幕门口交给祭司。
  • 圣经新译本
    第八天,他要把两只斑鸠,或是两只雏鸽,带到会幕门口交给祭司。
  • 新標點和合本
    第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。
  • 和合本2010(上帝版)
    第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。
  • 和合本2010(神版)
    第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。
  • 當代譯本
    第八天,他要帶兩隻斑鳩或雛鴿到會幕門口交給祭司。
  • 聖經新譯本
    第八天,他要把兩隻斑鳩,或是兩隻雛鴿,帶到會幕門口交給祭司。
  • 呂振中譯本
    第八日他要把兩隻斑鳩、或是兩隻雛鴿、帶到會棚出入處交給祭司。
  • 文理和合譯本
    越至八日、攜鳲鳩二、或雛鴿二、至會幕門、付於祭司、
  • 文理委辦譯本
    越至八日、攜二鳲鳩、或二雛鴿、至會幕前、奉於祭司、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    第八日當以二鳲鳩、或二雛鴿、至會幕門奉於祭司、
  • New International Version
    Then on the eighth day they must bring two doves or two young pigeons to the priest at the entrance to the tent of meeting.
  • New International Reader's Version
    Then on the eighth day they must bring two doves. Or they can bring two young pigeons. They must bring them to the priest. He will be at the entrance to the tent of meeting.
  • English Standard Version
    On the eighth day he shall bring two turtledoves or two pigeons to the priest to the entrance of the tent of meeting,
  • New Living Translation
    On the eighth day they must bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance of the Tabernacle.
  • New American Standard Bible
    Then on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young doves to the priest, to the entrance of the tent of meeting.
  • New King James Version
    Then on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the tabernacle of meeting;
  • American Standard Version
    And on the eighth day he shall bring two turtle- doves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting:
  • Holman Christian Standard Bible
    On the eighth day he is to bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance to the tent of meeting.
  • King James Version
    And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:
  • New English Translation
    On the eighth day he is to bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the entrance to the tent of meeting.
  • World English Bible
    On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting.

交叉引用

  • Leviticus 1:14
    “ If his offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to present his offering from the turtledoves or young pigeons.
  • Leviticus 15:14
    He must take two turtledoves or two young pigeons on the eighth day, come before the LORD at the entrance to the tent of meeting, and give them to the priest.
  • Leviticus 15:29
    On the eighth day she must take two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.
  • Leviticus 14:31
    one as a sin offering and the other as a burnt offering, sacrificing what he can afford together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD for the one to be cleansed.
  • Leviticus 14:22-23
    and two turtledoves or two young pigeons, whatever he can afford, one to be a sin offering and the other a burnt offering.On the eighth day he is to bring these things for his cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting before the LORD.
  • Leviticus 12:6
    “ When her days of purification are complete, whether for a son or daughter, she is to bring to the priest at the entrance to the tent of meeting a year-old male lamb for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
  • Leviticus 9:1-21
    On the eighth day Moses summoned Aaron, his sons, and the elders of Israel.He said to Aaron,“ Take a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and present them before the LORD.And tell the Israelites: Take a male goat for a sin offering; a calf and a lamb, male yearlings without blemish, for a burnt offering;an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the LORD; and a grain offering mixed with oil. For today the LORD is going to appear to you.”They brought what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole community came forward and stood before the LORD.Moses said,“ This is what the LORD commanded you to do, that the glory of the LORD may appear to you.”Then Moses said to Aaron,“ Approach the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering; make atonement for yourself and the people. Sacrifice the people’s offering and make atonement for them, as the LORD commanded.”So Aaron approached the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.Aaron’s sons brought the blood to him, and he dipped his finger in the blood and applied it to the horns of the altar. He poured out the blood at the base of the altar.He burned the fat, the kidneys, and the fatty lobe of the liver from the sin offering on the altar, as the LORD had commanded Moses.He burned the flesh and the hide outside the camp.Then he slaughtered the burnt offering. Aaron’s sons brought him the blood, and he splattered it on all sides of the altar.They brought him the burnt offering piece by piece, along with the head, and he burned them on the altar.He washed the entrails and the legs and burned them with the burnt offering on the altar.Aaron presented the people’s offering. He took the male goat for the people’s sin offering, slaughtered it, and made a sin offering with it as he did before.He presented the burnt offering and sacrificed it according to the regulation.Next he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar in addition to the morning burnt offering.Finally, he slaughtered the ox and the ram as the people’s fellowship sacrifice. Aaron’s sons brought him the blood, and he splattered it on all sides of the altar.They also brought the fat portions from the ox and the ram— the fat tail, the fat surrounding the entrails, the kidneys, and the fatty lobe of the liver—and placed these on the breasts. Aaron burned the fat portions on the altar,but he presented the breasts and the right thigh as a presentation offering before the LORD, as Moses had commanded.
  • Leviticus 5:7-10
    “ But if he cannot afford an animal from the flock, then he may bring to the LORD two turtledoves or two young pigeons as penalty for guilt for his sin— one as a sin offering and the other as a burnt offering.He is to bring them to the priest, who will first present the one for the sin offering. He is to twist its head at the back of the neck without severing it.Then he will sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.He will prepare the second bird as a burnt offering according to the regulation. In this way the priest will make atonement on his behalf for the sin he has committed, and he will be forgiven.
  • John 2:1-2
    On the third day a wedding took place in Cana of Galilee. Jesus’s mother was there,and Jesus and his disciples were invited to the wedding as well.
  • Romans 4:25
    He was delivered up for our trespasses and raised for our justification.