主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 5:16
>>
本节经文
當代譯本
「祭司要把那婦人帶到耶和華面前,
新标点和合本
“祭司要使那妇人近前来,站在耶和华面前。
和合本2010(上帝版-简体)
“祭司要使那妇人近前来,站在耶和华面前。
和合本2010(神版-简体)
“祭司要使那妇人近前来,站在耶和华面前。
当代译本
“祭司要把那妇人带到耶和华面前,
圣经新译本
“祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
新標點和合本
「祭司要使那婦人近前來,站在耶和華面前。
和合本2010(上帝版-繁體)
「祭司要使那婦人近前來,站在耶和華面前。
和合本2010(神版-繁體)
「祭司要使那婦人近前來,站在耶和華面前。
聖經新譯本
“祭司要使那婦人走進來,站在耶和華面前。
呂振中譯本
『祭司要把那婦人帶來、站在永恆主面前。
文理和合譯本
祭司必使婦進而立於耶和華前、
文理委辦譯本
祭司必使婦近立我前、
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司使婦近立於主前、
New International Version
“‘ The priest shall bring her and have her stand before the Lord.
New International Reader's Version
“‘ The priest must have her stand in front of the Lord.
English Standard Version
“ And the priest shall bring her near and set her before the Lord.
New Living Translation
“ The priest will then present her to stand trial before the Lord.
Christian Standard Bible
“ The priest is to bring her forward and have her stand before the LORD.
New American Standard Bible
‘ Then the priest shall bring her forward and have her stand before the Lord,
New King James Version
‘ And the priest shall bring her near, and set her before the Lord.
American Standard Version
And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah:
Holman Christian Standard Bible
“ The priest is to bring her forward and have her stand before the Lord.
King James Version
And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:
New English Translation
“‘ Then the priest will bring her near and have her stand before the LORD.
World English Bible
The priest shall bring her near, and set her before Yahweh.
交叉引用
耶利米書 17:10
我耶和華鑒察人心,察看人的意念,按照人的行為報應人。」
啟示錄 2:22-23
所以我必叫她臥病在床。那些與她有染的人若不悔改,也必遭受極大的苦難。我要擊殺她的爪牙,使眾教會都知道我洞察人的心思意念,我要照你們各人的行為對待你們。
希伯來書 13:4
人人都要尊重婚姻,不可玷污夫妻關係,因為上帝必審判淫亂和通姦的人。
利未記 1:3
如果用牛作燔祭,必須用毫無殘疾的公牛,在會幕門口獻上,便可蒙耶和華悅納。