主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 4:18
>>
本节经文
文理委辦譯本
哥轄人勿造次近聖物、恐致死亡、絕於利未族中、亞倫及其子當先入聖室、眾所役負、各定其例、
新标点和合本
“你们不可将哥辖人的支派从利未人中剪除。
和合本2010(上帝版-简体)
“你们不可使哥辖人宗族的这一支从利未人中剪除。
和合本2010(神版-简体)
“你们不可使哥辖人宗族的这一支从利未人中剪除。
当代译本
“不要让哥辖宗族在利未人中灭绝。
圣经新译本
“你们不可把哥辖家族的派系从利未人中剪除;
新標點和合本
「你們不可將哥轄人的支派從利未人中剪除。
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們不可使哥轄人宗族的這一支從利未人中剪除。
和合本2010(神版-繁體)
「你們不可使哥轄人宗族的這一支從利未人中剪除。
當代譯本
「不要讓哥轄宗族在利未人中滅絕。
聖經新譯本
“你們不可把哥轄家族的派系從利未人中剪除;
呂振中譯本
『你們不可將哥轄家的族派從利未人中剪滅掉;
文理和合譯本
勿絕哥轄族於利未族中、
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋使哥轄族、滅絕於利未人中、
New International Version
“ See that the Kohathite tribal clans are not destroyed from among the Levites.
New International Reader's Version
“ Make sure that the Kohath families are not destroyed from among the Levites.
English Standard Version
“ Let not the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites,
New Living Translation
“ Do not let the Kohathite clans be destroyed from among the Levites!
Christian Standard Bible
“ Do not allow the Kohathite tribal clans to be wiped out from the Levites.
New American Standard Bible
“ Do not let the tribe of the families of the Kohathites be eliminated from among the Levites.
New King James Version
“ Do not cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
American Standard Version
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
Holman Christian Standard Bible
“ Do not allow the Kohathite tribal clans to be wiped out from the Levites.
King James Version
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
New English Translation
“ Do not allow the tribe of the families of the Kohathites to be cut off from among the Levites;
World English Bible
“ Don’t cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
交叉引用
民數記 16:32
地口翕張、吞噬哥喇徒黨、與其眷聚什物、
撒母耳記上 6:19
伯示麥人窺耶和華之匱、為所擊者、七十人、時有五萬人在彼、見耶和華降大災、則號哭不勝。
利未記 10:1-2
亞倫子拿答、亞庇戶、各取鼎、燃火炷香、以獻耶和華、所燃者不以聖火、弗遵其命。火自耶和華出、燬二人、死於耶和華前。
民數記 18:5
聖室祭壇、爾當恪守、則以色列族免我震怒。
出埃及記 19:21
耶和華曰、爾下、告於有眾、勿踰越以窺我、恐多殞沒。
撒母耳記下 6:6-7
至拿干穀場、舁匱之牛桀驁不馴、烏撒僭扶上帝之匱。耶和華怒責其過、使殞沒於匱前。
民數記 17:10
耶和華諭摩西曰、攜亞倫杖至法匱前、存之為誌、使此橫逆之輩、無所怨尤、免其殞沒。
耶利米書 38:23
人將曳爾妻子、見迦勒底人、爾亦不能脫其手、必為巴比倫王所獲、斯邑必焚以火、皆爾自取。