主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 4:18
>>
本节经文
新标点和合本
“你们不可将哥辖人的支派从利未人中剪除。
和合本2010(上帝版-简体)
“你们不可使哥辖人宗族的这一支从利未人中剪除。
和合本2010(神版-简体)
“你们不可使哥辖人宗族的这一支从利未人中剪除。
当代译本
“不要让哥辖宗族在利未人中灭绝。
圣经新译本
“你们不可把哥辖家族的派系从利未人中剪除;
新標點和合本
「你們不可將哥轄人的支派從利未人中剪除。
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們不可使哥轄人宗族的這一支從利未人中剪除。
和合本2010(神版-繁體)
「你們不可使哥轄人宗族的這一支從利未人中剪除。
當代譯本
「不要讓哥轄宗族在利未人中滅絕。
聖經新譯本
“你們不可把哥轄家族的派系從利未人中剪除;
呂振中譯本
『你們不可將哥轄家的族派從利未人中剪滅掉;
文理和合譯本
勿絕哥轄族於利未族中、
文理委辦譯本
哥轄人勿造次近聖物、恐致死亡、絕於利未族中、亞倫及其子當先入聖室、眾所役負、各定其例、
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋使哥轄族、滅絕於利未人中、
New International Version
“ See that the Kohathite tribal clans are not destroyed from among the Levites.
New International Reader's Version
“ Make sure that the Kohath families are not destroyed from among the Levites.
English Standard Version
“ Let not the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites,
New Living Translation
“ Do not let the Kohathite clans be destroyed from among the Levites!
Christian Standard Bible
“ Do not allow the Kohathite tribal clans to be wiped out from the Levites.
New American Standard Bible
“ Do not let the tribe of the families of the Kohathites be eliminated from among the Levites.
New King James Version
“ Do not cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
American Standard Version
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
Holman Christian Standard Bible
“ Do not allow the Kohathite tribal clans to be wiped out from the Levites.
King James Version
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
New English Translation
“ Do not allow the tribe of the families of the Kohathites to be cut off from among the Levites;
World English Bible
“ Don’t cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
交叉引用
民数记 16:32
把他们和他们的家眷,并一切属可拉的人丁、财物,都吞下去。 (cunps)
撒母耳记上 6:19
耶和华因伯示麦人擅观他的约柜,就击杀了他们七十人;那时有五万人在那里。百姓因耶和华大大击杀他们,就哀哭了。 (cunps)
利未记 10:1-2
亚伦的儿子拿答、亚比户各拿自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的,就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。 (cunps)
民数记 18:5
你们要看守圣所和坛,免得忿怒再临到以色列人。 (cunps)
出埃及记 19:21
耶和华对摩西说:“你下去嘱咐百姓,不可闯过来到我面前观看,恐怕他们有多人死亡; (cunps)
撒母耳记下 6:6-7
到了拿艮的禾场,因为牛失前蹄,乌撒就伸手扶住神的约柜。神耶和华向乌撒发怒,因这错误击杀他,他就死在神的约柜旁。 (cunps)
民数记 17:10
耶和华吩咐摩西说:“把亚伦的杖还放在法柜前,给这些背叛之子留作记号。这样,你就使他们向我发的怨言止息,免得他们死亡。” (cunps)
耶利米书 38:23
人必将你的后妃和你的儿女带到迦勒底人那里;你也不得脱离他们的手,必被巴比伦王的手捉住;你也必使这城被火焚烧。’” (cunps)