<< 民數記 36:13 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此乃主在摩押平原、約但河濱、耶利哥相對之處、藉摩西諭以色列人之誡命律例、
  • 新标点和合本
    这是耶和华在摩押平原、约旦河边、耶利哥对面,藉着摩西所吩咐以色列人的命令、典章。
  • 和合本2010(上帝版)
    这是耶和华在约旦河边,耶利哥对面的摩押平原,藉着摩西吩咐以色列人的命令和典章。
  • 和合本2010(神版)
    这是耶和华在约旦河边,耶利哥对面的摩押平原,藉着摩西吩咐以色列人的命令和典章。
  • 当代译本
    以上是在耶利哥对面、约旦河边的摩押平原,耶和华借摩西颁布给以色列人的命令和律例。
  • 圣经新译本
    这是耶和华在耶利哥对面,约旦河边的摩押平原,藉着摩西向以色列人吩咐的命令和典章。
  • 新標點和合本
    這是耶和華在摩押平原-約旦河邊、耶利哥對面-藉着摩西所吩咐以色列人的命令典章。
  • 和合本2010(上帝版)
    這是耶和華在約旦河邊,耶利哥對面的摩押平原,藉着摩西吩咐以色列人的命令和典章。
  • 和合本2010(神版)
    這是耶和華在約旦河邊,耶利哥對面的摩押平原,藉着摩西吩咐以色列人的命令和典章。
  • 當代譯本
    以上是在耶利哥對面、約旦河邊的摩押平原,耶和華藉摩西頒佈給以色列人的命令和律例。
  • 聖經新譯本
    這是耶和華在耶利哥對面,約旦河邊的摩押平原,藉著摩西向以色列人吩咐的命令和典章。
  • 呂振中譯本
    以上是永恆主在摩押原野、約但河邊、耶利哥對面、由摩西經手所吩咐以色列人的命令和典章。
  • 文理和合譯本
    以上所載、乃於摩押平原、約但河濱、耶利哥相對之所、耶和華藉摩西、告以色列族之誡命律例也、
  • 文理委辦譯本
    以上所載、則於摩押平原、約但河濱、耶利哥相對之所、耶和華所命摩西、告以色列族之律例也。
  • New International Version
    These are the commands and regulations the Lord gave through Moses to the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
  • New International Reader's Version
    These are the commands and rules the Lord gave through Moses. He gave them to the Israelites on the plains of Moab. They were by the Jordan River across from Jericho.
  • English Standard Version
    These are the commandments and the rules that the Lord commanded through Moses to the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
  • New Living Translation
    These are the commands and regulations that the Lord gave to the people of Israel through Moses while they were camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.
  • Christian Standard Bible
    These are the commands and ordinances the LORD commanded the Israelites through Moses in the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
  • New American Standard Bible
    These are the commandments and the ordinances which the Lord commanded to the sons of Israel through Moses in the plains of Moab, by the Jordan opposite Jericho.
  • New King James Version
    These are the commandments and the judgments which the Lord commanded the children of Israel by the hand of Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
  • American Standard Version
    These are the commandments and the ordinances which Jehovah commanded by Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the commands and ordinances the Lord commanded the Israelites through Moses in the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
  • King James Version
    These[ are] the commandments and the judgments, which the LORD commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by Jordan[ near] Jericho.
  • New English Translation
    These are the commandments and the decisions that the LORD commanded the Israelites through the authority of Moses, on the plains of Moab by the Jordan River opposite Jericho.
  • World English Bible
    These are the commandments and the ordinances which Yahweh commanded by Moses to the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

交叉引用

  • 利未記 27:34
    此乃主於西乃山、命摩西諭以色列人之誡命、
  • 民數記 22:1
    以色列人啟行、列營在摩押平原、約但東、耶利哥相對之處、○
  • 利未記 15:32-33
    以上乃論男患白濁與遺精蒙不潔、女行經與患崩漏、並人與不潔之婦同寢之例、
  • 利未記 11:46
    此乃論走獸飛鳥水中活物、並運行於地之昆蟲之例、
  • 利未記 14:54-57
    以上乃論癩疾與頭瘍、衣物與室之似癩之霉斑與毒霉、及疥癬白斑之例、以示何時為不潔、何時為潔、癩疾之例如此、
  • 利未記 26:46
    此乃主在西乃山、託摩西為以色列人所立之禮儀法度律例、
  • 民數記 26:3
    摩西與祭司以利亞撒、在摩押平原、約但河濱、耶利哥相對之處、宣告曰、
  • 利未記 7:37-38
    以上乃火焚祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭、立亞倫與諸子為祭司而獻之祭、及平安祭之例、為主在西乃山所諭摩西者、即主在西乃野命以色列人、獻祭於主之日所命者也、
  • 民數記 35:1
    主在摩押平原、約但河濱、耶利哥相對之處、諭摩西曰、
  • 利未記 13:59
    是乃論毛衣、麻衣、織成之物料、革製之器物、發霉斑如癩、定潔與不潔之條例、
  • 民數記 33:50
    主在摩押平原、約但河濱、耶利哥相對之處、諭摩西曰、