<< 民數記 36:11 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿,都嫁給了自己叔伯的兒子作妻子。
  • 新标点和合本
    西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁了他们伯叔的儿子。
  • 和合本2010(上帝版)
    西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁给她们叔伯的儿子。
  • 和合本2010(神版)
    西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁给她们叔伯的儿子。
  • 当代译本
    玛拉、得撒、曷拉、密迦和挪阿都嫁给了她们叔伯的儿子,
  • 圣经新译本
    西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿,都嫁给了自己叔伯的儿子作妻子。
  • 新標點和合本
    西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁了他們伯叔的兒子。
  • 和合本2010(上帝版)
    西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁給她們叔伯的兒子。
  • 和合本2010(神版)
    西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁給她們叔伯的兒子。
  • 當代譯本
    瑪拉、得撒、曷拉、密迦和挪阿都嫁給了她們叔伯的兒子,
  • 呂振中譯本
    西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿、都嫁給她們自己伯叔的兒子為妻。
  • 文理和合譯本
    其女瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿、俱適叔伯之子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    西羅非哈女、瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪亞、俱適其本族之人、
  • New International Version
    Zelophehad’s daughters— Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milkah and Noah— married their cousins on their father’s side.
  • New International Reader's Version
    The names of the daughters were Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milkah and Noah. All of them married their cousins on their father’s side.
  • English Standard Version
    for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to sons of their father’s brothers.
  • New Living Translation
    Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah all married cousins on their father’s side.
  • Christian Standard Bible
    Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, married cousins on their father’s side.
  • New American Standard Bible
    Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad married their uncles’ sons.
  • New King James Version
    for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to the sons of their father’s brothers.
  • American Standard Version
    for Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father’s brothers’ sons.
  • Holman Christian Standard Bible
    Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, married cousins on their father’s side.
  • King James Version
    For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father’s brothers’ sons:
  • New English Translation
    For the daughters of Zelophehad– Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah– were married to the sons of their uncles.
  • World English Bible
    for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to their father’s brothers’ sons.

交叉引用

  • 民數記 27:1
    屬約瑟的兒子瑪拿西的各家族,有瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈的女兒,名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒;她們前來,
  • 民數記 26:33
    希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒;西羅非哈的女兒名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。