主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 34:6
>>
本节经文
文理和合譯本
西界大海、
新标点和合本
“西边要以大海为界;这就是你们的西界。
和合本2010(上帝版-简体)
“你们西边的地界要以大海为边界;这就是你们西边的地界。
和合本2010(神版-简体)
“你们西边的地界要以大海为边界;这就是你们西边的地界。
当代译本
“西部以地中海为界。
圣经新译本
“‘西界方面,你们有大海和海岸;这要作你们的西界。
新標點和合本
「西邊要以大海為界;這就是你們的西界。
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們西邊的地界要以大海為邊界;這就是你們西邊的地界。
和合本2010(神版-繁體)
「你們西邊的地界要以大海為邊界;這就是你們西邊的地界。
當代譯本
「西部以地中海為界。
聖經新譯本
“‘西界方面,你們有大海和海岸;這要作你們的西界。
呂振中譯本
『西界呢、你們有大海和海岸;這要做你們的西界。
文理委辦譯本
爾境之西、即以大海為限。
施約瑟淺文理新舊約聖經
西以大海為界、此即爾之西界、
New International Version
“‘ Your western boundary will be the coast of the Mediterranean Sea. This will be your boundary on the west.
New International Reader's Version
Your western border will be the coast of the Mediterranean Sea. That will be your border on the west.
English Standard Version
“ For the western border, you shall have the Great Sea and its coast. This shall be your western border.
New Living Translation
“ Your western boundary will be the coastline of the Mediterranean Sea.
Christian Standard Bible
Your western border will be the coastline of the Mediterranean Sea; this will be your western border.
New American Standard Bible
‘ As for the western border, you shall have the Great Sea, that is, its coastline; this shall be your western border.
New King James Version
‘ As for the western border, you shall have the Great Sea for a border; this shall be your western border.
American Standard Version
And for the western border, ye shall have the great sea and the border thereof: this shall be your west border.
Holman Christian Standard Bible
Your western border will be the coastline of the Mediterranean Sea; this will be your western border.
King James Version
And[ as for] the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
New English Translation
“‘ And for a western border you will have the Great Sea. This will be your western border.
World English Bible
“‘ For the western border, you shall have the great sea and its border. This shall be your west border.
交叉引用
以西結書 47:20
西界大海、自南界至哈馬道、此為西界、
以西結書 47:10
漁人必立河濱、自隱基底至隱以革蓮、為張網之所、其中之魚、種類俱備、厥數繁多、若大海之魚然、
約書亞記 1:4
自曠野暨利巴嫩、至伯拉大河、赫族全地、爰及大海日入之所、咸為爾境、
約書亞記 15:47
亞實突與其屬邑鄉里、迦薩與其屬邑鄉里、至埃及溪、延及大海為界、
以西結書 47:15
斯土北界、自大海、沿希特倫、至洗達境、
約書亞記 15:12
西界大海、此乃猶大族四周之界、循其室家、
約書亞記 9:1
約但之西、山地、窪地、及利巴嫩相對大海之濱、赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人、諸王聞此、
約書亞記 23:4
自約但至大海日入之鄉、所遺之民、及我所滅之族、我以其地分與爾諸支派為業、