<< Numbers 33:54 >>

本节经文

  • King James Version
    And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families:[ and] to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man’s[ inheritance] shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
  • 新标点和合本
    你们要按家室拈阄,承受那地;人多的,要把产业多分给他们;人少的,要把产业少分给他们。拈出何地给何人,就要归何人。你们要按宗族的支派承受。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要按照宗族抽签,承受土地:人多的要多给他们产业;人少的要少给他们产业。抽到何地给何人,那地就属于他。你们要按照父系的支派承受产业。
  • 和合本2010(神版)
    你们要按照宗族抽签,承受土地:人多的要多给他们产业;人少的要少给他们产业。抽到何地给何人,那地就属于他。你们要按照父系的支派承受产业。
  • 当代译本
    你们要按宗族家系抽签分配土地,人口多的多分,人口少的少分,抽到哪块地就得哪块地。
  • 圣经新译本
    你们要按着家族抽签承受那地作产业;人多的,要把产业多分给他们;人少的,要把产业少分给他们;抽签抽出那地归谁,就归谁;你们要按着宗族支派承受产业。
  • 新標點和合本
    你們要按家室拈鬮,承受那地;人多的,要把產業多分給他們;人少的,要把產業少分給他們。拈出何地給何人,就要歸何人。你們要按宗族的支派承受。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要按照宗族抽籤,承受土地:人多的要多給他們產業;人少的要少給他們產業。抽到何地給何人,那地就屬於他。你們要按照父系的支派承受產業。
  • 和合本2010(神版)
    你們要按照宗族抽籤,承受土地:人多的要多給他們產業;人少的要少給他們產業。抽到何地給何人,那地就屬於他。你們要按照父系的支派承受產業。
  • 當代譯本
    你們要按宗族家系抽籤分配土地,人口多的多分,人口少的少分,抽到哪塊地就得哪塊地。
  • 聖經新譯本
    你們要按著家族抽籤承受那地作產業;人多的,要把產業多分給他們;人少的,要把產業少分給他們;抽籤抽出那地歸誰,就歸誰;你們要按著宗族支派承受產業。
  • 呂振中譯本
    你們要按家族憑拈鬮承受那地以為業;人多的、要把產業多分給他們,人少的、要把產業少分給他們;拈出哪一塊地給哪一族,就要歸哪一族;你們要按父系支派而承受產業。
  • 文理和合譯本
    必掣籤分地、按爾室家、人眾則給地多、人寡則給地少、各隨所掣之籤、循其宗族、得以為業、
  • 文理委辦譯本
    汝必掣籤分地、按爾戶口、人眾則給地亦多、人寡則給地亦減、各隨所掣之籤、循其世系、得此恆業。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    分地當以鬮而分、循爾之各族、人眾者給地亦多、人寡者給地亦少、各隨鬮所定、必循宗族分地為業、
  • New International Version
    Distribute the land by lot, according to your clans. To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one. Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.
  • New International Reader's Version
    Cast lots when you divide up the land. Do it based on the number of people in each tribe and family. Give a larger share to a larger group. And give a smaller group a smaller share. The share they receive by casting lots will belong to them. Give out the shares based on the number of people in Israel’s tribes.
  • English Standard Version
    You shall inherit the land by lot according to your clans. To a large tribe you shall give a large inheritance, and to a small tribe you shall give a small inheritance. Wherever the lot falls for anyone, that shall be his. According to the tribes of your fathers you shall inherit.
  • New Living Translation
    You must distribute the land among the clans by sacred lot and in proportion to their size. A larger portion of land will be allotted to each of the larger clans, and a smaller portion will be allotted to each of the smaller clans. The decision of the sacred lot is final. In this way, the portions of land will be divided among your ancestral tribes.
  • Christian Standard Bible
    You are to receive the land as an inheritance by lot according to your clans. Increase the inheritance for a large clan and decrease it for a small one. Whatever place the lot indicates for someone will be his. You will receive an inheritance according to your ancestral tribes.
  • New American Standard Bible
    You shall maintain the land as an inheritance by lot according to your families; to the larger you shall give more inheritance, and to the smaller you shall give less inheritance. Wherever the lot falls to anyone, that shall be his. You shall pass on land as an inheritance according to the tribes of your fathers.
  • New King James Version
    And you shall divide the land by lot as an inheritance among your families; to the larger you shall give a larger inheritance, and to the smaller you shall give a smaller inheritance; there everyone’s inheritance shall be whatever falls to him by lot. You shall inherit according to the tribes of your fathers.
  • American Standard Version
    And ye shall inherit the land by lot according to your families; to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer thou shalt give the less inheritance: wheresoever the lot falleth to any man, that shall be his; according to the tribes of your fathers shall ye inherit.
  • Holman Christian Standard Bible
    You are to receive the land as an inheritance by lot according to your clans. Increase the inheritance for a large clan and decrease it for a small one. Whatever place the lot indicates for someone will be his. You will receive an inheritance according to your ancestral tribes.
  • New English Translation
    You must divide the land by lot for an inheritance among your families. To a larger group you must give a larger inheritance, and to a smaller group you must give a smaller inheritance. Everyone’s inheritance must be in the place where his lot falls. You must inherit according to your ancestral tribes.
  • World English Bible
    You shall inherit the land by lot according to your families; to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance. Wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers.

交叉引用

  • Numbers 26:53-56
    Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.To many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him.Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
  • Joshua 18:11-19:48
    And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which[ is] Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that[ lieth] on the south side of the nether Bethhoron.And the border was drawn[ thence], and compassed the corner of the sea southward, from the hill that[ lieth] before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which[ is] Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this[ was] the west quarter.And the south quarter[ was] from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:And the border came down to the end of the mountain that[ lieth] before the valley of the son of Hinnom,[ and] which[ is] in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which[ is] over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this[ was] the south coast.And Jordan was the border of it on the east side. This[ was] the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,And Betharabah, and Zemaraim, and Bethel,And Avim, and Parah, and Ophrah,And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:Gibeon, and Ramah, and Beeroth,And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,And Rekem, and Irpeel, and Taralah,And Zelah, Eleph, and Jebusi, which[ is] Jerusalem, Gibeath,[ and] Kirjath; fourteen cities with their villages. This[ is] the inheritance of the children of Benjamin according to their families.And the second lot came forth to Simeon,[ even] for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.And they had in their inheritance Beersheba, or Sheba, and Moladah,And Hazarshual, and Balah, and Azem,And Eltolad, and Bethul, and Hormah,And Ziklag, and Bethmarcaboth, and Hazarsusah,And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:And all the villages that[ were] round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This[ is] the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.Out of the portion of the children of Judah[ was] the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that[ is] before Jokneam;And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.This[ is] the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.[ And] the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,And Hapharaim, and Shion, and Anaharath,And Rabbith, and Kishion, and Abez,And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez;And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.This[ is] the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah,[ even] unto great Zidon;And[ then] the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.This[ is] the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.The sixth lot came out to the children of Naphtali,[ even] for the children of Naphtali according to their families.And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:And[ then] the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.And the fenced cities[ are] Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,And Adamah, and Ramah, and Hazor,And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities with their villages.This[ is] the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.[ And] the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,And Elon, and Thimnathah, and Ekron,And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,And Jehud, and Beneberak, and Gathrimmon,And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.And the coast of the children of Dan went out[ too little] for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.This[ is] the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
  • Joshua 16:1-4
    And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer: and the goings out thereof are at the sea.So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
  • Joshua 15:1-12
    [ This] then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families;[ even] to the border of Edom the wilderness of Zin southward[ was] the uttermost part of the south coast.And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:[ From thence] it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.And the east border[ was] the salt sea,[ even] unto the end of Jordan. And[ their] border in the north quarter[ was] from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that[ is] before the going up to Adummim, which[ is] on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same[ is] Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that[ lieth] before the valley of Hinnom westward, which[ is] at the end of the valley of the giants northward:And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which[ is] Kirjathjearim:And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which[ is] Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.And the west border[ was] to the great sea, and the coast[ thereof]. This[ is] the coast of the children of Judah round about according to their families.
  • Joshua 17:1-13
    There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he[ was] the firstborn of Joseph;[ to wit], for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.There was also[ a lot] for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these[ were] the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these[ are] the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which[ were] on the other side Jordan;Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh’s sons had the land of Gilead.And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that[ lieth] before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.[ Now] Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh[ belonged] to the children of Ephraim;And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim[ are] among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also[ was] on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:Southward[ it was] Ephraim’s, and northward[ it was] Manasseh’s, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east.And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns,[ even] three countries.Yet the children of Manasseh could not drive out[ the inhabitants of] those cities; but the Canaanites would dwell in that land.Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.