<< Numbers 33:52 >>

本节经文

  • New English Translation
    you must drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images, all their molten images, and demolish their high places.
  • 新标点和合本
    就要从你们面前赶出那里所有的居民,毁灭他们一切錾成的石像和他们一切铸成的偶像,又拆毁他们一切的邱坛。
  • 和合本2010(上帝版)
    要从你们面前赶出那地所有的居民,摧毁他们一切的石像和铸成的偶像,也要拆毁他们一切的丘坛。
  • 和合本2010(神版)
    要从你们面前赶出那地所有的居民,摧毁他们一切的石像和铸成的偶像,也要拆毁他们一切的丘坛。
  • 当代译本
    一定要赶走当地的居民,毁掉他们一切的石像和铸像,拆毁他们所有的丘坛。
  • 圣经新译本
    就要把所有的居民从你们面前赶出去,毁坏他们的一切雕像,以及一切铸像,又拆毁他们的一切邱坛。
  • 新標點和合本
    就要從你們面前趕出那裏所有的居民,毀滅他們一切鏨成的石像和他們一切鑄成的偶像,又拆毀他們一切的邱壇。
  • 和合本2010(上帝版)
    要從你們面前趕出那地所有的居民,摧毀他們一切的石像和鑄成的偶像,也要拆毀他們一切的丘壇。
  • 和合本2010(神版)
    要從你們面前趕出那地所有的居民,摧毀他們一切的石像和鑄成的偶像,也要拆毀他們一切的丘壇。
  • 當代譯本
    一定要趕走當地的居民,毀掉他們一切的石像和鑄像,拆毀他們所有的邱壇。
  • 聖經新譯本
    就要把所有的居民從你們面前趕出去,毀壞他們的一切雕像,以及一切鑄像,又拆毀他們的一切邱壇。
  • 呂振中譯本
    就要把那地所有的居民從你們面前趕出去,毁壞他們一切的石頭鏨像,毁壞他們一切鑄成的像,又拆毁他們一切的邱壇;
  • 文理和合譯本
    必於爾前驅其居民、壞其雕刻之木石、鎔鑄之偶像、毀厥崇邱、
  • 文理委辦譯本
    必驅居民、凡勒像於碑、及鎔鑄之偶像、汝必壞之、毀厥崇邱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必驅逐其地之居民、毀其雕鑿鎔鑄之偶像、除其邱壇、
  • New International Version
    drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.
  • New International Reader's Version
    Drive out all those living in the land. The statues of their gods are made out of stone and metal. Destroy all those statues. And destroy all the high places where they are worshiped.
  • English Standard Version
    then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you and destroy all their figured stones and destroy all their metal images and demolish all their high places.
  • New Living Translation
    you must drive out all the people living there. You must destroy all their carved and molten images and demolish all their pagan shrines.
  • Christian Standard Bible
    you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images and cast images, and demolish all their high places.
  • New American Standard Bible
    you shall drive out all the inhabitants of the land from you, and destroy all their idolatrous sculptures, destroy all their cast metal images, and eliminate all their high places;
  • New King James Version
    then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their engraved stones, destroy all their molded images, and demolish all their high places;
  • American Standard Version
    then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places:
  • Holman Christian Standard Bible
    you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images and cast images, and demolish all their high places.
  • King James Version
    Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:
  • World English Bible
    then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their stone idols, destroy all their molten images, and demolish all their high places.

交叉引用

  • Exodus 23:24
    “ You must not bow down to their gods; you must not serve them or do according to their practices. Instead you must completely overthrow them and smash their standing stones to pieces.
  • Leviticus 26:1
    “‘ You must not make for yourselves idols, so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before it, for I am the LORD your God.
  • Deuteronomy 7:2-5
    and he delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate them. Make no treaty with them and show them no mercy!You must not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons,for they will turn your sons away from me to worship other gods. Then the anger of the LORD will erupt against you and he will quickly destroy you.Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, cut down their sacred Asherah poles, and burn up their idols.
  • Deuteronomy 20:16-18
    As for the cities of these peoples that the LORD your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing to survive.Instead you must utterly annihilate them– the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites– just as the LORD your God has commanded you,so that they cannot teach you all the abhorrent ways they worship their gods, causing you to sin against the LORD your God.
  • Exodus 23:31-33
    I will set your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the River, for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.“ You must make no covenant with them or with their gods.They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”
  • Judges 2:2
    but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.’ But you have disobeyed me. Why would you do such a thing?
  • Psalms 106:34-36
    They did not destroy the nations, as the LORD had commanded them to do.They mixed in with the nations and learned their ways.They worshiped their idols, which became a snare to them.
  • Deuteronomy 12:2-3
    You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods– on the high mountains and hills and under every leafy tree.You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, burn up their sacred Asherah poles, and cut down the images of their gods; you must eliminate their very memory from that place.
  • Exodus 34:12-17
    Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it become a snare among you.Rather you must destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles.For you must not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God.Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to their gods, and someone invites you, you will eat from his sacrifice;and you then take his daughters for your sons, and when his daughters prostitute themselves to their gods, they will make your sons prostitute themselves to their gods as well.You must not make yourselves molten gods.
  • Deuteronomy 7:25-26
    You must burn the images of their gods, but do not covet the silver and gold that covers them so much that you take it for yourself and thus become ensnared by it; for it is abhorrent to the LORD your God.You must not bring any abhorrent thing into your house and thereby become an object of divine wrath along with it. You must absolutely detest and abhor it, for it is an object of divine wrath.
  • Joshua 23:7
    or associate with these nations that remain near you. You must not invoke or make solemn declarations by the names of their gods! You must not worship or bow down to them!
  • Deuteronomy 12:30-31
    After they have been destroyed from your presence, be careful not to be ensnared like they are; do not pursue their gods and say,“ How do these nations serve their gods? I will do the same.”You must not worship the LORD your God the way they do! For everything that is abhorrent to him, everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daughters before their gods!
  • Joshua 11:11-12
    They annihilated everyone who lived there with the sword– no one who breathed remained– and burned Hazor.Joshua captured all these royal cities and all their kings and annihilated them with the sword, as Moses the LORD’s servant had commanded.