<< Numbers 33:40 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
  • 新标点和合本
    住在迦南南地的迦南人亚拉得王听说以色列人来了。
  • 和合本2010(上帝版)
    住在迦南地尼革夫的迦南人亚拉得王听说以色列人来了。
  • 和合本2010(神版)
    住在迦南地尼革夫的迦南人亚拉得王听说以色列人来了。
  • 当代译本
    在南地的迦南人亚拉得王得知了以色列人要来的消息。
  • 圣经新译本
    那时,住在迦南地南方的迦南人亚拉得王,听说以色列人来了。
  • 新標點和合本
    住在迦南南地的迦南人亞拉得王聽說以色列人來了。
  • 和合本2010(上帝版)
    住在迦南地尼革夫的迦南人亞拉得王聽說以色列人來了。
  • 和合本2010(神版)
    住在迦南地尼革夫的迦南人亞拉得王聽說以色列人來了。
  • 當代譯本
    在南地的迦南人亞拉得王得知了以色列人要來的消息。
  • 聖經新譯本
    那時,住在迦南地南方的迦南人亞拉得王,聽說以色列人來了。
  • 呂振中譯本
    住在迦南地南方的迦南人亞拉得王也曾聽說以色列人來到他們那裏。
  • 文理和合譯本
    當時亞拉得王居於迦南之南、聞以色列族至、
  • 文理委辦譯本
    當時亞臘王、居於迦南之南境、聞以色列族至其國。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是時、居迦南南方之迦南人亞拉得王、聞以色列人至、
  • New International Version
    The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming.
  • New International Reader's Version
    The Canaanite king of Arad lived in the Negev Desert in Canaan. He heard that the Israelites were coming.
  • English Standard Version
    And the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.
  • New Living Translation
    At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard that the people of Israel were approaching his land.
  • Christian Standard Bible
    At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard the Israelites were coming.
  • New American Standard Bible
    Now the Canaanite, the king of Arad who lived in the Negev in the land of Canaan, heard about the coming of the sons of Israel.
  • New King James Version
    Now the king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard the Israelites were coming.
  • King James Version
    And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
  • New English Translation
    The king of Arad, the Canaanite king who lived in the south of the land of Canaan, heard about the approach of the Israelites.
  • World English Bible
    The Canaanite king of Arad, who lived in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.

交叉引用

  • Numbers 21:1-9
    And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South, heard tell that Israel came by the way of Atharim; and he fought against Israel, and took some of them captive.And Israel vowed a vow unto Jehovah, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.And Jehovah hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and the name of the place was called Hormah.And they journeyed from mount Hor by the way to the Red Sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.And Jehovah sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.And the people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against Jehovah, and against thee; pray unto Jehovah, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.And Jehovah said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a standard: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he seeth it, shall live.And Moses made a serpent of brass, and set it upon the standard: and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he looked unto the serpent of brass, he lived.