<< Numbers 33:2 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The Lord commanded Moses to record their journey. Here are the places where they camped.
  • 新标点和合本
    摩西遵着耶和华的吩咐记载他们所行的路程,其路程乃是这样:
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西遵照耶和华的指示记录他们每段行程的起点,这些行程的起点如下:
  • 和合本2010(神版)
    摩西遵照耶和华的指示记录他们每段行程的起点,这些行程的起点如下:
  • 当代译本
    摩西遵照耶和华的吩咐记录启行的地点,以下是他们停留过的地方。
  • 圣经新译本
    摩西照着耶和华的命令,把他们出发的路程记下来,他们出发的路程是这样:
  • 新標點和合本
    摩西遵着耶和華的吩咐記載他們所行的路程,其路程乃是這樣:
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西遵照耶和華的指示記錄他們每段行程的起點,這些行程的起點如下:
  • 和合本2010(神版)
    摩西遵照耶和華的指示記錄他們每段行程的起點,這些行程的起點如下:
  • 當代譯本
    摩西遵照耶和華的吩咐記錄啟行的地點,以下是他們停留過的地方。
  • 聖經新譯本
    摩西照著耶和華的命令,把他們出發的路程記下來,他們出發的路程是這樣:
  • 呂振中譯本
    摩西照永恆主所吩咐的把他們的出發地一站一站地記下來:他們的路站按他們的出發地記下來的是以下這些地方。
  • 文理和合譯本
    摩西遵耶和華命、以其所歷之程、筆之於書、
  • 文理委辦譯本
    摩西遵耶和華命、書遄征之程、臚列於左、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩西遵主命、書其啟行列營之地、皆臚列如左、
  • New International Version
    At the Lord’s command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages:
  • English Standard Version
    Moses wrote down their starting places, stage by stage, by command of the Lord, and these are their stages according to their starting places.
  • New Living Translation
    At the Lord’s direction, Moses kept a written record of their progress. These are the stages of their march, identified by the different places where they stopped along the way.
  • Christian Standard Bible
    At the LORD’s command, Moses wrote down the starting points for the stages of their journey; these are the stages listed by their starting points:
  • New American Standard Bible
    Moses recorded their starting places according to their journeys by the command of the Lord, and these are their journeys according to their starting places.
  • New King James Version
    Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the Lord. And these are their journeys according to their starting points:
  • American Standard Version
    And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Jehovah: and these are their journeys according to their goings out.
  • Holman Christian Standard Bible
    At the Lord’s command, Moses wrote down the starting points for the stages of their journey; these are the stages listed by their starting points:
  • King James Version
    And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these[ are] their journeys according to their goings out.
  • New English Translation
    Moses recorded their departures according to their journeys, by the commandment of the LORD; now these are their journeys according to their departures.
  • World English Bible
    Moses wrote the starting points of their journeys by the commandment of Yahweh. These are their journeys according to their starting points.

交叉引用

  • Numbers 9:17-23
    When the cloud lifted from its place above the tent, the Israelites started out. Where the cloud settled, the Israelites camped.When the Lord gave the command, the Israelites started out. And when he gave the command, they camped. As long as the cloud stayed above the holy tent, they remained in camp.Sometimes the cloud remained above the tent for a long time. Then the Israelites obeyed the Lord’ s order. They didn’t start out.Sometimes the cloud was above the tent for only a few days. When the Lord would give the command, they would camp. And when he would give the command, they would start out.Sometimes the cloud stayed only from evening until morning. When it lifted in the morning, they started out. It didn’t matter whether it was day or night. When the cloud lifted, the people started out.It didn’t matter whether the cloud stayed above the holy tent for two days or a month or a year. The Israelites would remain in camp. They wouldn’t start out. But when the cloud lifted, they would start out.When the Lord gave the command, they camped. And when he gave the command, they started out. They obeyed the Lord’ s order. They obeyed him, just as he had commanded them through Moses.
  • Numbers 10:13
    The first time they started out, the Lord commanded Moses to tell them to do it. And they did it.
  • Deuteronomy 10:11
    “ Go,” the Lord said to me.“ Lead the people on their way. Then they can enter the land and take it over. I have given my word. I promised I would give the land to their fathers, to Abraham, Isaac and Jacob.”
  • Deuteronomy 1:2
    It takes 11 days to go from Mount Horeb to Kadesh Barnea if you travel on the Mount Seir road.
  • Numbers 10:6
    When the second blast is blown, the camps on the south side must start out. The blast will tell them when to start.