<< Numbers 32:38 >>

本节经文

  • New English Translation
    Nebo, Baal Meon( with a change of name), and Sibmah. They renamed the cities they built.
  • 新标点和合本
    尼波、巴力免、西比玛(尼波、巴力免,名字是改了的),又给他们所建造的城另起别名。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    尼波、巴力‧免(名字是改了的)、西比玛;他们给建造的城另起别名。
  • 和合本2010(神版-简体)
    尼波、巴力‧免(名字是改了的)、西比玛;他们给建造的城另起别名。
  • 当代译本
    尼波、巴力·免和西比玛。他们为重建的城邑起了新名字,如尼波和巴力·免。
  • 圣经新译本
    尼波、巴力.免(以上的名字是改了的)、西比玛;又为他们修筑的城市起了别的名字。
  • 新標點和合本
    尼波、巴力‧免、西比瑪(尼波、巴力‧免,名字是改了的),又給他們所建造的城另起別名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    尼波、巴力‧免(名字是改了的)、西比瑪;他們給建造的城另起別名。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    尼波、巴力‧免(名字是改了的)、西比瑪;他們給建造的城另起別名。
  • 當代譯本
    尼波、巴力·免和西比瑪。他們為重建的城邑起了新名字,如尼波和巴力·免。
  • 聖經新譯本
    尼波、巴力.免(以上的名字是改了的)、西比瑪;又為他們修築的城市起了別的名字。
  • 呂振中譯本
    尼波、巴力免(以上的兩個名字有改了的)、西比瑪,又給他們所修建的城市另起了別名。
  • 文理和合譯本
    尼波、巴力免、此二邑易其名、又建築西比瑪、俱以新名稱之、
  • 文理委辦譯本
    尼破、巴力免、悉馬、有易其名者、有仍其舊者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    尼波、巴力免、並悉瑪、所建之城邑、有更以新名者、有仍稱舊名者、
  • New International Version
    as well as Nebo and Baal Meon( these names were changed) and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
  • New International Reader's Version
    They also built up Nebo, Baal Meon and Sibmah. They gave new names to the cities they had built up.
  • English Standard Version
    Nebo, and Baal-meon( their names were changed), and Sibmah. And they gave other names to the cities that they built.
  • New Living Translation
    Nebo, Baal meon, and Sibmah. They changed the names of some of the towns they conquered and rebuilt.
  • Christian Standard Bible
    as well as Nebo and Baal-meon( whose names were changed), and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
  • New American Standard Bible
    Nebo, and Baal meon— their names being changed— and Sibmah, and they gave other names to the cities which they built.
  • New King James Version
    Nebo and Baal Meon( their names being changed) and Shibmah; and they gave other names to the cities which they built.
  • American Standard Version
    and Nebo, and Baal- meon,( their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names unto the cities which they builded.
  • Holman Christian Standard Bible
    as well as Nebo and Baal-meon( whose names were changed), and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
  • King James Version
    And Nebo, and Baalmeon,( their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.
  • World English Bible
    Nebo, and Baal Meon,( their names being changed), and Sibmah. They gave other names to the cities which they built.

交叉引用

  • Isaiah 46:1
    Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals.
  • Numbers 32:3
    “ Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
  • Joshua 23:7
    or associate with these nations that remain near you. You must not invoke or make solemn declarations by the names of their gods! You must not worship or bow down to them!
  • Exodus 23:13
    “ Pay attention to do everything I have told you, and do not even mention the names of other gods– do not let them be heard on your lips.
  • Psalms 16:4
    their troubles multiply, they desire other gods. I will not pour out drink offerings of blood to their gods, nor will I make vows in the name of their gods.
  • Genesis 26:18
    Isaac reopened the wells that had been dug back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after Abraham died. Isaac gave these wells the same names his father had given them.
  • Numbers 22:41
    Then on the next morning Balak took Balaam, and brought him up to Bamoth Baal. From there he saw the extent of the nation.