<< Numbers 32:38 >>

本节经文

  • King James Version
    And Nebo, and Baalmeon,( their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.
  • 新标点和合本
    尼波、巴力免、西比玛(尼波、巴力免,名字是改了的),又给他们所建造的城另起别名。
  • 和合本2010(上帝版)
    尼波、巴力‧免(名字是改了的)、西比玛;他们给建造的城另起别名。
  • 和合本2010(神版)
    尼波、巴力‧免(名字是改了的)、西比玛;他们给建造的城另起别名。
  • 当代译本
    尼波、巴力·免和西比玛。他们为重建的城邑起了新名字,如尼波和巴力·免。
  • 圣经新译本
    尼波、巴力.免(以上的名字是改了的)、西比玛;又为他们修筑的城市起了别的名字。
  • 新標點和合本
    尼波、巴力‧免、西比瑪(尼波、巴力‧免,名字是改了的),又給他們所建造的城另起別名。
  • 和合本2010(上帝版)
    尼波、巴力‧免(名字是改了的)、西比瑪;他們給建造的城另起別名。
  • 和合本2010(神版)
    尼波、巴力‧免(名字是改了的)、西比瑪;他們給建造的城另起別名。
  • 當代譯本
    尼波、巴力·免和西比瑪。他們為重建的城邑起了新名字,如尼波和巴力·免。
  • 聖經新譯本
    尼波、巴力.免(以上的名字是改了的)、西比瑪;又為他們修築的城市起了別的名字。
  • 呂振中譯本
    尼波、巴力免(以上的兩個名字有改了的)、西比瑪,又給他們所修建的城市另起了別名。
  • 文理和合譯本
    尼波、巴力免、此二邑易其名、又建築西比瑪、俱以新名稱之、
  • 文理委辦譯本
    尼破、巴力免、悉馬、有易其名者、有仍其舊者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    尼波、巴力免、並悉瑪、所建之城邑、有更以新名者、有仍稱舊名者、
  • New International Version
    as well as Nebo and Baal Meon( these names were changed) and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
  • New International Reader's Version
    They also built up Nebo, Baal Meon and Sibmah. They gave new names to the cities they had built up.
  • English Standard Version
    Nebo, and Baal-meon( their names were changed), and Sibmah. And they gave other names to the cities that they built.
  • New Living Translation
    Nebo, Baal meon, and Sibmah. They changed the names of some of the towns they conquered and rebuilt.
  • Christian Standard Bible
    as well as Nebo and Baal-meon( whose names were changed), and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
  • New American Standard Bible
    Nebo, and Baal meon— their names being changed— and Sibmah, and they gave other names to the cities which they built.
  • New King James Version
    Nebo and Baal Meon( their names being changed) and Shibmah; and they gave other names to the cities which they built.
  • American Standard Version
    and Nebo, and Baal- meon,( their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names unto the cities which they builded.
  • Holman Christian Standard Bible
    as well as Nebo and Baal-meon( whose names were changed), and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
  • New English Translation
    Nebo, Baal Meon( with a change of name), and Sibmah. They renamed the cities they built.
  • World English Bible
    Nebo, and Baal Meon,( their names being changed), and Sibmah. They gave other names to the cities which they built.

交叉引用

  • Isaiah 46:1
    Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages[ were] heavy loaden;[ they are] a burden to the weary[ beast].
  • Numbers 32:3
    Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
  • Joshua 23:7
    That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear[ by them], neither serve them, nor bow yourselves unto them:
  • Exodus 23:13
    And in all[ things] that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
  • Psalms 16:4
    Their sorrows shall be multiplied[ that] hasten[ after] another[ god]: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
  • Genesis 26:18
    And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.
  • Numbers 22:41
    And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost[ part] of the people.