<< 民數記 31:20 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    當緣衣皮毛木諸物自潔、
  • 新标点和合本
    也要因一切的衣服、皮物、山羊毛织的物,和各样的木器,洁净自己。”
  • 和合本2010(上帝版)
    你们也要洁净一切的衣服,以及用皮革、山羊毛和木头做的任何东西。”
  • 和合本2010(神版)
    你们也要洁净一切的衣服,以及用皮革、山羊毛和木头做的任何东西。”
  • 当代译本
    也要洁净自己所有的衣服、皮具、山羊毛织的物品和木器。”
  • 圣经新译本
    你们也要洁净一切衣服、皮具、山羊毛织的物和木器。”
  • 新標點和合本
    也要因一切的衣服、皮物、山羊毛織的物,和各樣的木器,潔淨自己。」
  • 和合本2010(上帝版)
    你們也要潔淨一切的衣服,以及用皮革、山羊毛和木頭做的任何東西。」
  • 和合本2010(神版)
    你們也要潔淨一切的衣服,以及用皮革、山羊毛和木頭做的任何東西。」
  • 當代譯本
    也要潔淨自己所有的衣服、皮具、山羊毛織的物品和木器。」
  • 聖經新譯本
    你們也要潔淨一切衣服、皮具、山羊毛織的物和木器。”
  • 呂振中譯本
    至於一切衣服和皮物、一切山羊毛織物、和木具、你們也都要給它們除罪污。』
  • 文理委辦譯本
    衣、皮、毛、布、木器、亦當使潔。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亦當潔一切衣服、一切皮物、一切毛物、並一切木器、
  • New International Version
    Purify every garment as well as everything made of leather, goat hair or wood.”
  • New International Reader's Version
    Make all your clothes pure and‘ clean.’ Everything made out of leather, goat hair or wood must be made pure and‘ clean.’ ”
  • English Standard Version
    You shall purify every garment, every article of skin, all work of goats’ hair, and every article of wood.”
  • New Living Translation
    Purify all your clothing, too, and everything made of leather, goat hair, or wood.”
  • Christian Standard Bible
    Also purify everything: garments, leather goods, things made of goat hair, and every article of wood.”
  • New American Standard Bible
    And you shall purify for yourselves every garment, every article of leather, every work of goats’ hair, and every article of wood.”
  • New King James Version
    Purify every garment, everything made of leather, everything woven of goats’ hair, and everything made of wood.”
  • American Standard Version
    And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats’ hair, and all things made of wood, ye shall purify yourselves.
  • Holman Christian Standard Bible
    Also purify everything: garments, leather goods, things made of goat hair, and every article of wood.”
  • King James Version
    And purify all[ your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’[ hair], and all things made of wood.
  • New English Translation
    You must purify each garment and everything that is made of skin, everything made of goat’s hair, and everything made of wood.”
  • World English Bible
    You shall purify every garment, and all that is made of skin, and all work of goats’ hair, and all things made of wood.”

交叉引用

  • 民數記 19:22
    蒙不潔者所捫之物、皆為不潔、捫其物者、亦蒙不潔、迨夕乃免、
  • 出埃及記 19:10
    耶和華曰、汝詣於民、使今日明日、潔己濯衣、
  • 民數記 19:14-16
    人死於幕、有定例焉、凡入此幕、或在幕中者、必蒙不潔、歷至七日、凡開啟之器、未覆以蓋者、亦蒙不潔、在野見殺於刃者、或自斃之尸、或人骨、或荒塚、捫之者必蒙不潔、歷至七日、
  • 創世記 35:2
    雅各命家人與從者曰、當除爾中異邦神像、潔己更衣、