主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 31:15
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
摩西对他们说:“你们要让这所有的妇女活着吗?
新标点和合本
对他们说:“你们要存留这一切妇女的活命吗?
和合本2010(上帝版-简体)
摩西对他们说:“你们要让这所有的妇女活着吗?
当代译本
说:“你们为什么让这些妇女活着?
圣经新译本
摩西对他们说:“你们让这些妇女存活吗?
新標點和合本
對他們說:「你們要存留這一切婦女的活命嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西對他們說:「你們要讓這所有的婦女活着嗎?
和合本2010(神版-繁體)
摩西對他們說:「你們要讓這所有的婦女活着嗎?
當代譯本
說:「你們為什麼讓這些婦女活著?
聖經新譯本
摩西對他們說:“你們讓這些婦女存活嗎?
呂振中譯本
對他們說:『你們讓這一切女的都活着麼?
文理和合譯本
爾生存眾婦乎、
文理委辦譯本
曰、奚拯眾婦、存其生乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
謂之曰、爾何為存留婦女、
New International Version
“ Have you allowed all the women to live?” he asked them.
New International Reader's Version
“ Have you let all the women remain alive?” Moses asked them.
English Standard Version
Moses said to them,“ Have you let all the women live?
New Living Translation
“ Why have you let all the women live?” he demanded.
Christian Standard Bible
“ Have you let every female live?” he asked them.
New American Standard Bible
And Moses said to them,“ Have you spared all the women?
New King James Version
And Moses said to them:“ Have you kept all the women alive?
American Standard Version
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
Holman Christian Standard Bible
“ Have you let every female live?” he asked them.
King James Version
And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
New English Translation
Moses said to them,“ Have you allowed all the women to live?
World English Bible
Moses said to them,“ Have you saved all the women alive?
交叉引用
撒母耳记上 15:3
现在你要去攻打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女、孩童、吃奶的,以及牛、羊、骆驼和驴全都杀死。’”
申命记 2:34
那时,我们夺了他一切的城镇,毁灭各城的男人、女人、孩子,没有留下一个幸存者。
耶利米书 48:10
懒惰不肯为耶和华做事的,必受诅咒;禁止刀剑不见血的,必受诅咒。
约书亚记 11:14
从那些城镇所夺的财物和牲畜,以色列人都取为自己的掠物。至于所有的人,他们都用刀杀了,直到灭尽;凡有气息的,没有留下一个。
约书亚记 10:40
这样,约书亚击败全地的人,就是山区、尼革夫、低地、山坡的人,和那里的众王,没有留下一个幸存者。他把凡有气息的完全灭尽,正如耶和华—以色列的神所吩咐的。
约书亚记 8:25
当日杀死的人,连男带女共有一万二千,这也是艾城所有的人。
约书亚记 6:21
他们把城中所有的,无论男女老少,牛羊和驴,都用刀杀尽。
申命记 20:16-18
但是这些民族的城镇,就是耶和华—你神所赐给你的产业,其中凡有气息的,一个都不可存留。你要照耶和华—你神所吩咐的,将这些赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人全都灭绝,免得他们教导你们去行一切可憎恶的事,就是他们向自己神明所行的,使你们得罪耶和华—你们的神。
以西结书 9:6
要将年老的、年轻的、少女、孩童和妇女,从我的圣所开始全都杀尽,只是不可挨近凡有记号的人。”于是他们从殿前的长老杀起。
申命记 20:13
耶和华—你的神把那城交在你手里时,你就要用刀杀尽城里的男丁。
诗篇 137:8-9
将要被灭的巴比伦哪,用你待我们的恶行报复你的,那人有福了。抓起你的婴孩摔在磐石上的,那人有福了。