<< 民数记 30:3 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    女子年幼、还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,
  • 和合本2010(上帝版)
    女子年轻,还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,
  • 和合本2010(神版)
    女子年轻,还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,
  • 当代译本
    倘若未出嫁的少女在什么事上向耶和华许愿或起誓,
  • 圣经新译本
    女子年幼还在父家的时候,如果向耶和华许愿要约束自己,
  • 新標點和合本
    女子年幼、還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己,
  • 和合本2010(上帝版)
    女子年輕,還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己,
  • 和合本2010(神版)
    女子年輕,還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己,
  • 當代譯本
    倘若未出嫁的少女在什麼事上向耶和華許願或起誓,
  • 聖經新譯本
    女子年幼還在父家的時候,如果向耶和華許願要約束自己,
  • 呂振中譯本
    女子年幼時期、在父家的時候、若向永恆主許了願,用約束的話約束自己,
  • 文理和合譯本
    若女年幼、尚在父家、指耶和華許願、以束其身、
  • 文理委辦譯本
    若女年幼、尚在父家、指耶和華而許願以自戒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    幼女在父家、若於主前許願自戒、
  • New International Version
    “ When a young woman still living in her father’s household makes a vow to the Lord or obligates herself by a pledge
  • New International Reader's Version
    “ Suppose a young woman is still living in her father’s house. She makes a special promise to the Lord. Or she gives her word to do something.
  • English Standard Version
    “ If a woman vows a vow to the Lord and binds herself by a pledge, while within her father’s house in her youth,
  • New Living Translation
    “ If a young woman makes a vow to the Lord or a pledge under oath while she is still living at her father’s home,
  • Christian Standard Bible
    “ When a woman in her father’s house during her youth makes a vow to the LORD or puts herself under an obligation,
  • New American Standard Bible
    “ And if a woman makes a vow to the Lord, and puts herself under a binding obligation in her father’s house in her youth,
  • New King James Version
    “ Or if a woman makes a vow to the Lord, and binds herself by some agreement while in her father’s house in her youth,
  • American Standard Version
    Also when a woman voweth a vow unto Jehovah, and bindeth herself by a bond, being in her father’s house, in her youth,
  • Holman Christian Standard Bible
    “ When a woman in her father’s house during her youth makes a vow to the Lord or puts herself under an obligation,
  • King James Version
    If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond,[ being] in her father’s house in her youth;
  • New English Translation
    “ If a young woman who is still living in her father’s house makes a vow to the LORD or places herself under an obligation,
  • World English Bible
    “ Also, when a woman vows a vow to Yahweh and binds herself by a pledge, being in her father’s house, in her youth,

交叉引用

结果为空