<< Numbers 3:7 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    They must work at the tent of meeting for Aaron and for the whole community. They must do what needs to be done at the holy tent.
  • 新标点和合本
    替他和会众在会幕前守所吩咐的,办理帐幕的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们要替他,又替全会众,在会幕前执行任务,办理帐幕的事。
  • 和合本2010(神版)
    他们要替他,又替全会众,在会幕前执行任务,办理帐幕的事。
  • 当代译本
    他们要为亚伦和全体会众在会幕司职,办理圣幕的事务,
  • 圣经新译本
    他们要替亚伦和全体会众,在会幕前尽上本分,办理帐幕的事。
  • 新標點和合本
    替他和會眾在會幕前守所吩咐的,辦理帳幕的事。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們要替他,又替全會眾,在會幕前執行任務,辦理帳幕的事。
  • 和合本2010(神版)
    他們要替他,又替全會眾,在會幕前執行任務,辦理帳幕的事。
  • 當代譯本
    他們要為亞倫和全體會眾在會幕司職,辦理聖幕的事務,
  • 聖經新譯本
    他們要替亞倫和全體會眾,在會幕前盡上本分,辦理帳幕的事。
  • 呂振中譯本
    他們要守盡亞倫的職守,也要在會棚前守盡全會眾的職守,來辦理帳幕的事務。
  • 文理和合譯本
    為亞倫及會眾、供其役事於幕、
  • 文理委辦譯本
    從事於會幕前、代亞倫及會眾、守所當守、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    代亞倫與會眾在會幕前守所當守者、於幕內供役、
  • New International Version
    They are to perform duties for him and for the whole community at the tent of meeting by doing the work of the tabernacle.
  • English Standard Version
    They shall keep guard over him and over the whole congregation before the tent of meeting, as they minister at the tabernacle.
  • New Living Translation
    They will serve Aaron and the whole community, performing their sacred duties in and around the Tabernacle.
  • Christian Standard Bible
    They are to perform duties for him and the entire community before the tent of meeting by attending to the service of the tabernacle.
  • New American Standard Bible
    They shall perform the duties for him and for the whole congregation in front of the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
  • New King James Version
    And they shall attend to his needs and the needs of the whole congregation before the tabernacle of meeting, to do the work of the tabernacle.
  • American Standard Version
    And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
  • Holman Christian Standard Bible
    They are to perform duties for him and the entire community before the tent of meeting by attending to the service of the tabernacle.
  • King James Version
    And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
  • New English Translation
    They are responsible for his needs and the needs of the whole community before the tent of meeting, by attending to the service of the tabernacle.
  • World English Bible
    They shall keep his requirements, and the requirements of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle.

交叉引用

  • Numbers 1:50
    Instead, put the Levites in charge of the holy tent. That is where the tablets of the covenant law are kept. The Levites will be in charge of everything that belongs to the holy tent. They must carry the tent and everything that belongs to it. They must take care of it. They must set up camp around it.
  • Numbers 8:11
    Aaron must bring the Levites to me. They are a wave offering from the Israelites. That is how they will be set apart to do my work.
  • Numbers 8:15
    “ Make the Levites pure. Give them to me as a wave offering. Then they must come to do their work at the tent of meeting.
  • 1 Chronicles 26 20
    Men were in charge of the treasures in the house of God. They were the Levite relatives of the men who guarded the gates. These men were also in charge of other treasures that had been set apart for God.
  • 1 Chronicles 26 26
    Shelomith and his relatives were in charge of all the treasures that had been set apart for God. King David had set those treasures apart. Some family leaders had also set them apart. They were the commanders of thousands of men and commanders of hundreds. The treasures had also been set apart by other army commanders.
  • 1 Chronicles 23 28-1 Chronicles 23 32
    The Levites had the duty of helping the members of Aaron’s family line. They helped them serve in the Lord’ s temple. They were in charge of the courtyards and the side rooms. They made all the sacred things pure and“ clean.” They also had other duties at the house of God.They were in charge of setting the holy bread out on the table. They prepared the special flour for the grain offerings. They made the thin loaves without using any yeast. They did the baking and the mixing. They measured the amount and size of everything.They stood every morning to thank and praise the Lord. They did the same thing every evening.They also did it every time burnt offerings were brought to the Lord. Those offerings were brought every Sabbath day. They were also brought at every New Moon feast and during the appointed yearly feasts. The Levites served in front of the Lord at regular times. The proper number of Levites was always used when they served. They served in the way the law required.So the Levites carried out their duties for the tent of meeting and for the Holy Room. They worked under their relatives who were in the family line of Aaron. They helped them serve at the Lord’ s temple.
  • Numbers 31:30
    Also take something from the half that belongs to the Israelites. Choose one out of every 50 people, cattle, donkeys, sheep or other animals. Give them to the Levites. They are responsible for taking care of my holy tent.”
  • Numbers 3:32
    The chief leader of the Levites was Eleazar. He was the son of Aaron the priest. Eleazar was appointed over those responsible for taking care of the sacred tent.
  • 1 Chronicles 26 22
    The sons of Jehieli were Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasures in the Lord’ s temple.
  • Numbers 8:24-26
    “ Here is what the Levites must do. Men 25 years old or more must come and take part in the work at the tent of meeting.But when they reach the age of 50, they must not work any longer. They must stop doing their regular work.They can help their brothers with their duties at the tent of meeting. But they themselves should not do the work. That is how you must direct the Levites to do their work.”