<< 民数记 3:40 >>

本节经文

  • 当代译本
    耶和华对摩西说:“你要统计以色列人中年龄在一个月以上的长子,登记他们的姓名。
  • 新标点和合本
    耶和华对摩西说:“你要从以色列人中数点一个月以外、凡头生的男子,把他们的名字记下。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华对摩西说:“你要数点以色列人中凡一个月以上头生的男子,登记他们的名字。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华对摩西说:“你要数点以色列人中凡一个月以上头生的男子,登记他们的名字。
  • 圣经新译本
    耶和华对摩西说:“以色列人中所有头生的男子,一个月及以上的,你都要数点;登记他们的姓名。
  • 新標點和合本
    耶和華對摩西說:「你要從以色列人中數點一個月以外、凡頭生的男子,把他們的名字記下。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華對摩西說:「你要數點以色列人中凡一個月以上頭生的男子,登記他們的名字。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華對摩西說:「你要數點以色列人中凡一個月以上頭生的男子,登記他們的名字。
  • 當代譯本
    耶和華對摩西說:「你要統計以色列人中年齡在一個月以上的長子,登記他們的姓名。
  • 聖經新譯本
    耶和華對摩西說:“以色列人中所有頭生的男子,一個月及以上的,你都要數點;登記他們的姓名。
  • 呂振中譯本
    永恆主對摩西說:『你要點閱以色列人中一切頭胎的男子、從一個月和以上的,登記他們名字的數目。
  • 文理和合譯本
    耶和華諭摩西曰、以色列族首生之男、自一月以上者核之、記其名數、
  • 文理委辦譯本
    耶和華諭摩西曰、以色列族丁男冢子、自一月以上者、宜核其數、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主諭摩西曰、爾以以色列人中首生之男、自一月以上者、核其名數、
  • New International Version
    The Lord said to Moses,“ Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.
  • New International Reader's Version
    The Lord said to Moses,“ Count all the Israelite males born first in their families. Count all those a month old or more. Make a list of their names.
  • English Standard Version
    And the Lord said to Moses,“ List all the firstborn males of the people of Israel, from a month old and upward, taking the number of their names.
  • New Living Translation
    Then the Lord said to Moses,“ Now count all the firstborn sons in Israel who are one month old or older, and make a list of their names.
  • Christian Standard Bible
    The LORD told Moses,“ Register every firstborn male of the Israelites one month old or more, and list their names.
  • New American Standard Bible
    Then the Lord said to Moses,“ Count every firstborn male of the sons of Israel from a month old and upward, and make a list of their names.
  • New King James Version
    Then the Lord said to Moses:“ Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and above, and take the number of their names.
  • American Standard Version
    And Jehovah said unto Moses, Number all the first- born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord told Moses:“ Register every firstborn male of the Israelites one month old or more, and list their names.
  • King James Version
    And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
  • New English Translation
    Then the LORD said to Moses,“ Number all the firstborn males of the Israelites from a month old and upward, and take the number of their names.
  • World English Bible
    Yahweh said to Moses,“ Count all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

交叉引用

  • 民数记 3:15
    “你要按利未人的宗族和家系统计他们的人口,登记所有年龄在一个月以上的男性。”
  • 出埃及记 32:26-29
    便站在营门口对会众说:“凡跟从耶和华的,都站到我这边来。”所有的利未人都聚集到摩西身边。摩西对他们说:“以色列的上帝耶和华这样说,‘你们各人带着刀,从这个门到那个门,走遍整个营,不论遇见的是兄弟、伙伴还是邻居,只管杀他们。’”利未人便照摩西的话去做。那一天,约有三千人被杀。摩西对利未人说:“今天你们已经把自己奉献给耶和华了,因为你们大义灭亲,祂必赐福给你们。”
  • 以赛亚书 4:3
    主必以公义的灵和焚烧的灵洗净锡安的污秽,清除耶路撒冷的血迹。所有锡安剩余的人,即留在耶路撒冷、名字记录在生命册上的人都将被称为圣洁之民。
  • 民数记 3:45
    “你要用利未人代替以色列人所有的长子,用利未人的牲畜代替以色列人所有头生的牲畜。利未人是属于我的,我是耶和华。
  • 民数记 3:12
    “我从以色列人中拣选利未人代替以色列人所有的长子。利未人要属于我,
  • 希伯来书 12:23
    这里有名字记录在天上的众长子的教会,有审判众人的上帝和已达到纯全的义人的灵魂,
  • 路加福音 10:20
    然而,不要为了邪灵向你们降服而高兴,要因你们的名字记录在天上而高兴。”
  • 诗篇 87:6
    耶和华将万民登记入册的时候,必把他们列为锡安的居民。(细拉)
  • 提摩太后书 2:19
    然而,上帝所立的坚实根基永不动摇,这根基上刻着:“主认识谁是属于祂的人”,“凡自称是属于主的人都要离弃罪恶。”
  • 启示录 3:5
    得胜者必同样穿上白袍,我绝不会从生命册上抹去他的名字,我必在我父和众天使面前承认他的名。
  • 腓立比书 4:3
    忠心的同工啊,请你帮助她们二人,因为她们曾与我、革利免和其他同工一起为福音辛劳,这些人的名字都记录在生命册上了。
  • 启示录 14:4
    这些人从未沾染过妇女,都是童身。无论羔羊往哪里去,他们都紧随其后。他们是从世人中被赎出来的,作为初熟的果实献给上帝和羔羊。