-
New International Version
as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs and ropes.
-
新标点和合本
院子四围的柱子、带卯的座、橛子,和绳子。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以及院子四围的柱子、其上带卯眼的座、橛子和绳子。
-
和合本2010(神版-简体)
以及院子四围的柱子、其上带卯眼的座、橛子和绳子。
-
当代译本
以及院子四周的柱子、带凹槽的底座、橛子和绳索。
-
圣经新译本
还有看守院子四周的柱子、插座、橛子和绳子。
-
新標點和合本
院子四圍的柱子、帶卯的座、橛子,和繩子。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以及院子四圍的柱子、其上帶卯眼的座、橛子和繩子。
-
和合本2010(神版-繁體)
以及院子四圍的柱子、其上帶卯眼的座、橛子和繩子。
-
當代譯本
以及院子四周的柱子、帶凹槽的底座、橛子和繩索。
-
聖經新譯本
還有看守院子四周的柱子、插座、橛子和繩子。
-
呂振中譯本
院子四圍的柱子、帶卯的座、橛子,和繩子。
-
文理和合譯本
及院四周之柱、座、釘、索、
-
文理委辦譯本
及場四周之柱、座、釘、索。○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
院四圍之柱、座、橛、索、
-
New International Reader's Version
They also took care of the posts of the courtyard around the holy tent. And they took care of the bases, tent stakes and ropes.
-
English Standard Version
also the pillars around the court, with their bases and pegs and cords.
-
New Living Translation
They were also responsible for the posts of the courtyard and all their bases, pegs, and ropes.
-
Christian Standard Bible
in addition to the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, and ropes.
-
New American Standard Bible
and the pillars around the courtyard with their bases, their pegs, and their ropes.
-
New King James Version
and the pillars of the court all around, with their sockets, their pegs, and their cords.
-
American Standard Version
and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.
-
Holman Christian Standard Bible
in addition to the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, and ropes.
-
King James Version
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.
-
New English Translation
and the pillars of the courtyard all around, with their sockets, their pegs, and their ropes.
-
World English Bible
the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords.