<< 民數記 3:36 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    米拉利子孫的職分,是看守帳幕的木板、門閂、柱子、插座、一切器具,以及負責一切有關的事務,
  • 新标点和合本
    米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座,和帐幕一切所使用的器具,
  • 和合本2010(上帝版)
    米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
  • 和合本2010(神版)
    米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
  • 当代译本
    负责照管圣幕的木板、横闩、柱子、带凹槽的底座和圣幕的一切器具,
  • 圣经新译本
    米拉利子孙的职分,是看守帐幕的木板、门闩、柱子、插座、一切器具,以及负责一切有关的事务,
  • 新標點和合本
    米拉利子孫的職分是看守帳幕的板、閂、柱子、帶卯的座,和帳幕一切所使用的器具,
  • 和合本2010(上帝版)
    米拉利子孫的職分是看守帳幕的豎板、橫木、柱子、帶卯眼的座和一切的器具,就是一切相關事奉的物件,
  • 和合本2010(神版)
    米拉利子孫的職分是看守帳幕的豎板、橫木、柱子、帶卯眼的座和一切的器具,就是一切相關事奉的物件,
  • 當代譯本
    負責照管聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座和聖幕的一切器具,
  • 呂振中譯本
    米拉利子孫受派的職守是帳幕的框子、橫木、柱子和帶卯的座、跟一切器具和所使用的一切東西、
  • 文理和合譯本
    米拉利子孫之職、乃守會幕之板、楗、柱、座、與所用之器皿、
  • 文理委辦譯本
    米喇哩人所守者、會幕之板、楗、柱、座、與所用器皿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    米拉利子孫所守者、即幕之板、楗、柱、座、及屬幕之諸物、
  • New International Version
    The Merarites were appointed to take care of the frames of the tabernacle, its crossbars, posts, bases, all its equipment, and everything related to their use,
  • New International Reader's Version
    They were responsible for taking care of the frames of the tent. They took care of its crossbars, posts and bases. They took care of all its supplies. In fact, they had to take care of everything connected with the use of all those things.
  • English Standard Version
    And the appointed guard duty of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, the bars, the pillars, the bases, and all their accessories; all the service connected with these;
  • New Living Translation
    These two clans were responsible for the care of the frames supporting the Tabernacle, the crossbars, the pillars, the bases, and all the equipment related to their use.
  • Christian Standard Bible
    The assigned duties of Merari’s descendants involved the tabernacle’s supports, crossbars, pillars, bases, all its equipment, and all the work related to these,
  • New American Standard Bible
    Now the appointment of duties of the sons of Merari included the framework of the tabernacle, its bars, its pillars, its bases, all its equipment, and all the service concerning them,
  • New King James Version
    And the appointed duty of the children of Merari included the boards of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets, its utensils, all the work relating to them,
  • American Standard Version
    And the appointed charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the instruments thereof, and all the service thereof,
  • Holman Christian Standard Bible
    The assigned duties of Merari’s descendants involved the tabernacle’s supports, crossbars, posts, bases, all its equipment, and all the work related to these,
  • King James Version
    And[ under] the custody and charge of the sons of Merari[ shall be] the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
  • New English Translation
    The appointed responsibilities of the Merarites included the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, its utensils, plus all the service connected with these things,
  • World English Bible
    The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,

交叉引用

  • 出埃及記 26:32
    你要把幔幕掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱上有金鈎,柱腳安在四個銀插座上。
  • 出埃及記 26:37
    你又要用皂莢木為簾子做五根柱子,柱子要包金,柱上有金鈎,你也要為柱腳鑄造五個銅插座。”
  • 出埃及記 26:15-29
    “你要用皂莢木做會幕的豎板,每塊板要長四公尺,寬六十六公分。每塊木板要有兩個榫頭,彼此連接,會幕的一切木板你都要這樣做。你要給會幕做木板;給南邊,就是向南的一面,做二十塊木板,在這二十塊板底下,你要做四十個銀插座;每塊木板底下有兩個插座連接它的兩個榫頭。你也要給會幕的另一邊,就是北面,做二十塊木板,和四十個銀插座。這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。給會幕的後面,就是西面,你要做六塊木板。在會幕後面的兩角上,你要做兩塊木板。木板的下截是要雙的,一直連到上面的第一環那裡,都是要雙的。兩塊都要這樣做,要成為兩隻角。所以要有八塊木板,和十六個銀插座,這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。“你要用皂莢木做橫閂,為會幕這邊的木板做五個橫閂,為會幕那邊的木板也做五個橫閂,又為會幕的後邊,即西邊的木板,也做五個橫閂。木板中部的中閂,要從這一端通到那一端,木板要包金,你也要做板上的金環,用來穿上橫閂,橫閂也要包金。
  • 出埃及記 38:17-20
    柱座是銅做的,柱鈎和橫柱閂是銀做的,柱頂是用銀包裹的;院子的一切柱子都是用銀橫閂相連起來。院子的門簾,是用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻,以及刺繡的手工做成的;長九公尺,以寬度來說,兩公尺高,與院子的幔幕相配。幔幕的柱子有四根,柱座有四個,是銅做的;柱鈎是銀做的,柱頂和橫柱閂是用銀包裹的。帳幕的一切釘子和院子四周的一切釘子,都是銅做的。
  • 民數記 4:29-33
    “米拉利的子孫,你也要照著他們的宗族,按著他們的家室數點他們;從三十歲以上,直到五十歲,能進來供職,在會幕裡工作的,你都要數點。他們在會幕裡的一切事奉,他們的職務,就是抬帳幕的木板、橫閂、柱子和插座、院子四周的柱子、插座、橛子、繩子、一切用具和使用的東西;他們當抬的器具,你們要按著名字一一指定。這是米拉利子孫的家族在會幕裡所辦的一切事務,都受亞倫祭司的兒子以他瑪的管理。”
  • 出埃及記 35:18
    帳幕的釘子、院子的釘子,以及這兩處的繩子、
  • 出埃及記 27:9-19
    “你要做會幕的院子。在南面,即向南的一面,要用撚的細麻為院子做帷幔,每邊長四十四公尺。帷幔的柱子要二十根,銅插座二十個。柱子上的鈎子和橫杆都是銀的。北面也是一樣,要有四十四公尺長的帷幔,帷幔的柱子二十根,銅插座二十個,柱子上的鈎子和橫杆都是銀的。院子的西面,也要有帷幔,寬二十二公尺。帷幔的柱子十根,插座十個。院子的東面,要有二十二公尺寬。門一面的帷幔要六公尺六公寸,帷幔的柱子三根,插座三個。門另一面的帷幔也要六公尺六公寸,帷幔的柱子三根,插座三個。院子的大門要有門簾,長九公尺,是用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻,用刺繡的手工織成,柱子四根,插座四個。院子周圍一切柱子,都要用銀桁子相連起來。柱子上的鈎子是銀的,插座是銅的。院子要長四十四公尺,寬二十二公尺,高兩公尺兩公寸;帷幔是細麻撚的,插座是銅的。會幕中為禮拜用的一切器具和釘子,以及院子裡的一切釘子,都是銅的。
  • 民數記 7:8
    又按著米拉利子孫所辦的事務,把四輛車和八頭牛交給他們;他們都受亞倫祭司的兒子以他瑪的管理;
  • 出埃及記 39:33
    他們把帳幕、會幕和會幕的一切器具都帶到摩西那裡,就是鈎子、木板、橫閂、柱子、柱座、
  • 出埃及記 36:36
    他替幔幕做了四根皂莢木柱子,用金子包裹,柱釘是金的,又替柱子鑄造四個銀座。
  • 出埃及記 35:11
    就是做帳幕、帳幕的棚罩、帳幕的蓋、鈎子、木板、橫閂、柱子、帳幕的座、
  • 出埃及記 36:20-34
    他替帳幕用皂莢木做了豎板。每塊板長四公尺,寬六十六公分。每塊板有兩個榫頭,彼此相連接;帳幕一切木板,他都這樣做。他為帳幕做板,給南邊,就是向南的方向做了二十塊板。在這二十塊板底下,做了四十個銀座;這塊板底下的兩個銀座用來連接板的兩個榫頭,那塊板底下的兩個銀座用來連接它的兩個榫頭。他為帳幕的第二邊,就是北面,也做了二十塊板,和四十個銀座;這一塊板底下有兩個銀座,那一塊板底下也有兩個銀座。帳幕的後面,就是西面,做了六塊板。他替帳幕後面兩個角上做了兩塊板。板的下截是雙的,直到上面的第一個環才接合完整;他把兩塊板都這樣做了,形成兩個角。所以共有八塊板,十六個銀座。每一塊板底下都有兩個銀座。他又用皂莢木做了橫閂,替帳幕這一邊的板做了五個橫閂,替帳幕第二邊的板也做了五個橫閂,替帳幕後面,就是西面的板也做了五個橫閂,他又做了中間的橫閂,穿過板腰,從這一端穿到那一端。他用金子把板包裹,也做了板上的金環,用作穿橫閂的地方,並且也用金子把橫閂包裹。