主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 3:18
>>
本节经文
新标点和合本
革顺的儿子,按着家室,是立尼、示每。
和合本2010(上帝版-简体)
按照宗族,革顺儿子的名字是立尼、示每。
和合本2010(神版-简体)
按照宗族,革顺儿子的名字是立尼、示每。
当代译本
革顺的儿子依次是立尼和示每。
圣经新译本
革顺儿子的名字,按着宗族,是立尼和示每。
新標點和合本
革順的兒子,按着家室,是立尼、示每。
和合本2010(上帝版-繁體)
按照宗族,革順兒子的名字是立尼、示每。
和合本2010(神版-繁體)
按照宗族,革順兒子的名字是立尼、示每。
當代譯本
革順的兒子依次是立尼和示每。
聖經新譯本
革順兒子的名字,按著宗族,是立尼和示每。
呂振中譯本
革順兒子的名字按家屬排的是立尼和示每這兩個。
文理和合譯本
革順之子、循其室家、其名立尼、示每、
文理委辦譯本
革順生立尼、示每。
施約瑟淺文理新舊約聖經
革順立族之子、一名立尼、一名示每、
New International Version
These were the names of the Gershonite clans: Libni and Shimei.
New International Reader's Version
The major families from Gershon were Libni and Shimei.
English Standard Version
And these are the names of the sons of Gershon by their clans: Libni and Shimei.
New Living Translation
The clans descended from Gershon were named after two of his descendants, Libni and Shimei.
Christian Standard Bible
These were the names of Gershon’s sons by their clans: Libni and Shimei.
New American Standard Bible
And these are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei;
New King James Version
And these are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.
American Standard Version
And these are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.
Holman Christian Standard Bible
These were the names of Gershon’s sons by their clans: Libni and Shimei.
King James Version
And these[ are] the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.
New English Translation
These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.
World English Bible
These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.
交叉引用
历代志上 6:17
革顺的儿子名叫立尼、示每。
民数记 3:21
属革顺的,有立尼族、示每族。这是革顺的二族。
尼希米记 12:1-26
同着撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚回来的祭司与利未人记在下面:祭司是西莱雅、耶利米、以斯拉、亚玛利雅、玛鹿、哈突、示迦尼、利宏、米利末、易多、近顿、亚比雅、米雅民、玛底雅、璧迦、示玛雅、约雅立、耶大雅、撒路、亚木、希勒家、耶大雅。这些人在耶书亚的时候作祭司和他们弟兄的首领。利未人是耶书亚、宾内、甲篾、示利比、犹大、玛他尼。这玛他尼和他的弟兄管理称谢的事。他们的弟兄八布迦和乌尼照自己的班次与他们相对。耶书亚生约雅金;约雅金生以利亚实;以利亚实生耶何耶大;耶何耶大生约拿单;约拿单生押杜亚。在约雅金的时候,祭司作族长的西莱雅族有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;以斯拉族有米书兰;亚玛利雅族有约哈难;米利古族有约拿单;示巴尼族有约瑟;哈琳族有押拿;米拉约族有希勒恺;易多族有撒迦利亚;近顿族有米书兰;亚比雅族有细基利;米拿民族某;摩亚底族有毗勒太;璧迦族有沙母亚;示玛雅族有约拿单;约雅立族有玛特乃;耶大雅族有乌西;撒来族有加莱;亚木族有希伯;希勒家族有哈沙比雅;耶大雅族有拿坦业。至于利未人,当以利亚实、耶何耶大、约哈难、押杜亚的时候,他们的族长记在册上。波斯王大流士在位的时候,作族长的祭司也记在册上。利未人作族长的记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。利未人的族长是哈沙比雅、示利比、甲篾的儿子耶书亚,与他们弟兄的班次相对,照着神人大卫的命令一班一班地赞美称谢。玛他尼、八布迦、俄巴底亚、米书兰、达们、亚谷是守门的,就是在库房那里守门。这都是在约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金和省长尼希米,并祭司文士以斯拉的时候,有职任的。
出埃及记 6:17-19
革顺的儿子按着家室是立尼、示每。哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。哥辖一生的岁数是一百三十三岁。米拉利的儿子是抹利和母示;这是利未的家,都按着他们的后代。
历代志上 26:1-32
守门的班次记在下面:可拉族亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,五子是以拦,六子是约哈难,七子是以利约乃。俄别以东的长子是示玛雅,次子是约萨拔,三子是约亚,四子是沙甲,五子是拿坦业,六子是亚米利,七子是以萨迦,八子是毗乌利太,因为神赐福与俄别以东。他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴。以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。这都是俄别以东的子孙,他们和他们的儿子并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别以东的子孙共六十二人。米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士,共十八人。米拉利子孙何萨有几个儿子:长子是申利,他原不是长子,是他父亲立他作长子。次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亚。何萨的儿子并弟兄共十三人。这些人都是守门的班长,与他们的弟兄一同在耶和华殿里按班供职。他们无论大小,都按着宗族掣签分守各门。掣签守东门的是示利米雅;他的儿子撒迦利亚是精明的谋士,掣签守北门。俄别以东守南门,他的儿子守库房。书聘与何萨守西门,在靠近沙利基门、通着往上去的街道上,班与班相对。每日东门有六个利未人,北门有四个,南门有四个,库房有两个,又有两个轮班替换。在西面街道上有四个,在游廊上有两个。以上是可拉子孙和米拉利子孙守门的班次。利未子孙中有亚希雅掌管神殿的府库和圣物的府库。革顺族、拉但子孙里,作族长的是革顺族拉但的子孙耶希伊利。耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥掌管耶和华殿里的府库。暗兰族、以斯哈族、希伯伦族、乌泄族也有职分。摩西的孙子、革舜的儿子细布业掌管府库。还有他的弟兄以利以谢。以利以谢的儿子是利哈比雅;利哈比雅的儿子是耶筛亚;耶筛亚的儿子是约兰;约兰的儿子是细基利;细基利的儿子是示罗密。这示罗密和他的弟兄掌管府库的圣物,就是大卫王和众族长、千夫长、百夫长,并军长所分别为圣的物。他们将争战时所夺的财物分别为圣,以备修造耶和华的殿。先见撒母耳、基士的儿子扫罗、尼珥的儿子押尼珥、洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的物都归示罗密和他的弟兄掌管。以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壮士,在约旦河西、以色列地办理耶和华与王的事。希伯伦族中有耶利雅作族长。大卫作王第四十年,在基列的雅谢,从这族中寻得大能的勇士。耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壮士,且作族长;大卫王派他们在流便支派、迦得支派、玛拿西半支派中办理神和王的事。
历代志上 6:20-21
革顺的儿子是立尼;立尼的儿子是雅哈;雅哈的儿子是薪玛;薪玛的儿子是约亚;约亚的儿子是易多;易多的儿子是谢拉;谢拉的儿子是耶特赖。
历代志上 23:7-11
革顺的子孙有拉但和示每。拉但的长子是耶歇,还有细坦和约珥,共三人。示每的儿子是示罗密、哈薛、哈兰三人。这是拉但族的族长。示每的儿子是雅哈、细拿、耶乌施、比利亚共四人。雅哈是长子,细撒是次子。但耶乌施和比利亚的子孙不多,所以算为一族。
历代志上 25:4
希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀;