<< 民數記 3:15 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “你要照利未人的宗族、家室数点他们。凡一个月以外的男子都要数点。”
  • 和合本2010(上帝版)
    “你要照父家、宗族计算利未人。凡一个月以上的男子都要数点。”
  • 和合本2010(神版)
    “你要照父家、宗族计算利未人。凡一个月以上的男子都要数点。”
  • 当代译本
    “你要按利未人的宗族和家系统计他们的人口,登记所有年龄在一个月以上的男性。”
  • 圣经新译本
    “你要照着利未人的父家、宗族,数点他们;所有男丁,一个月及以上的,你都要数点。”
  • 新標點和合本
    「你要照利未人的宗族、家室數點他們。凡一個月以外的男子都要數點。」
  • 和合本2010(上帝版)
    「你要照父家、宗族計算利未人。凡一個月以上的男子都要數點。」
  • 和合本2010(神版)
    「你要照父家、宗族計算利未人。凡一個月以上的男子都要數點。」
  • 當代譯本
    「你要按利未人的宗族和家系統計他們的人口,登記所有年齡在一個月以上的男性。」
  • 聖經新譯本
    “你要照著利未人的父家、宗族,數點他們;所有男丁,一個月及以上的,你都要數點。”
  • 呂振中譯本
    『你要將利未人、按他們父系的家屬、按宗族點閱點閱;一切男的、從一個月和以上的、你都要點閱。』
  • 文理和合譯本
    當循利未人之室家宗族、而核其數、凡諸丁男、自一月以上者核之、
  • 文理委辦譯本
    利未諸丁男、循其世系宗族、自一月以上者、當核其數。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當循利未人之家室宗族而核其數、所當核數者、即自一月以上之男、
  • New International Version
    “ Count the Levites by their families and clans. Count every male a month old or more.”
  • New International Reader's Version
    “ Count the Levites by their family groups. Count every male a month old or more.”
  • English Standard Version
    “ List the sons of Levi, by fathers’ houses and by clans; every male from a month old and upward you shall list.”
  • New Living Translation
    “ Record the names of the members of the tribe of Levi by their families and clans. List every male who is one month old or older.”
  • Christian Standard Bible
    “ Register the Levites by their ancestral families and their clans. You are to register every male one month old or more.”
  • New American Standard Bible
    “ Count the sons of Levi by their fathers’ households, by their families; every male from a month old and upward you shall count.”
  • New King James Version
    “ Number the children of Levi by their fathers’ houses, by their families; you shall number every male from a month old and above.”
  • American Standard Version
    Number the children of Levi by their fathers’ houses, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Register the Levites by their ancestral houses and their clans. You are to register every male one month old or more.”
  • King James Version
    Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
  • New English Translation
    “ Number the Levites by their clans and their families; every male from a month old and upward you are to number.”
  • World English Bible
    “ Count the children of Levi by their fathers’ houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward.”

交叉引用

  • 民數記 26:62
    利未人中,凡一個月以外、被數的男丁,共有二萬三千。他們本來沒有數在以色列人中;因為在以色列人中,沒有分給他們產業。 (cunpt)
  • 耶利米書 31:3
    古時耶和華向以色列顯現,說:我以永遠的愛愛你,因此我以慈愛吸引你。 (cunpt)
  • 民數記 3:39-40
    凡被數的利未人,就是摩西、亞倫照耶和華吩咐所數的,按着家室,從一個月以外的男子,共有二萬二千名。耶和華對摩西說:「你要從以色列人中數點一個月以外、凡頭生的男子,把他們的名字記下。 (cunpt)
  • 箴言 8:17
    愛我的,我也愛他;懇切尋求我的,必尋得見。 (cunpt)
  • 民數記 18:15-16
    他們所有奉給耶和華的,連人帶牲畜,凡頭生的,都要歸給你;只是人頭生的,總要贖出來;不潔淨牲畜頭生的,也要贖出來。其中在一月之外所當贖的,要照你所估定的價,按聖所的平,用銀子五舍客勒贖出來(一舍客勒是二十季拉)。 (cunpt)
  • 民數記 3:43
    按人名的數目,從一個月以外、凡頭生的男子,共有二萬二千二百七十三名。 (cunpt)
  • 馬可福音 10:14
    耶穌看見就惱怒,對門徒說:「讓小孩子到我這裏來,不要禁止他們;因為在神國的,正是這樣的人。 (cunpt)
  • 民數記 1:47
    利未人卻沒有按着支派數在其中, (cunpt)
  • 民數記 3:28
    按所有男子的數目,從一個月以外看守聖所的,共有八千六百名。 (cunpt)
  • 提摩太後書 3:15
    並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。 (cunpt)
  • 民數記 3:22
    其中被數、從一個月以外所有的男子共有七千五百名。 (cunpt)
  • 耶利米書 2:2
    「你去向耶路撒冷人的耳中喊叫說,耶和華如此說:你幼年的恩愛,婚姻的愛情,你怎樣在曠野,在未曾耕種之地跟隨我,我都記得。 (cunpt)
  • 民數記 3:34
    他們被數的,按所有男子的數目,從一個月以外的,共有六千二百名。 (cunpt)