<< Numbers 29:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ Celebrate the Festival of Trumpets each year on the first day of the appointed month in early autumn. You must call an official day for holy assembly, and you may do no ordinary work.
  • 新标点和合本
    “七月初一日,你们当有圣会;什么劳碌的工都不可做,是你们当守为吹角的日子。
  • 和合本2010(上帝版)
    “七月初一,你们当有圣会;任何劳动的工都不可做,是你们当守为吹角的日子。
  • 和合本2010(神版)
    “七月初一,你们当有圣会;任何劳动的工都不可做,是你们当守为吹角的日子。
  • 当代译本
    “七月一日,你们不可工作,要举行圣会,吹响号角。
  • 圣经新译本
    “‘七月第一日,你们要有圣会;什么劳碌的工都不可作。这是你们吹角的日子。
  • 新標點和合本
    「七月初一日,你們當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。
  • 和合本2010(上帝版)
    「七月初一,你們當有聖會;任何勞動的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。
  • 和合本2010(神版)
    「七月初一,你們當有聖會;任何勞動的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。
  • 當代譯本
    「七月一日,你們不可工作,要舉行聖會,吹響號角。
  • 聖經新譯本
    “‘七月第一日,你們要有聖會;甚麼勞碌的工都不可作。這是你們吹角的日子。
  • 呂振中譯本
    七月初一日、你們要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作。這是你們大吹角聲的日子。
  • 文理和合譯本
    七月朔、乃吹角之期、必有聖會、毋作苦、
  • 文理委辦譯本
    七月朔、乃吹角之期、必有聖會、咸止工作、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    七月朔、當有聖會、無論何工、悉毋作、當守為吹角之日、
  • New International Version
    “‘ On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets.
  • New International Reader's Version
    “‘ On the first day of the seventh month, come together for a special service. Do not do any regular work. Blow the trumpets on that day.
  • English Standard Version
    “ On the first day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work. It is a day for you to blow the trumpets,
  • Christian Standard Bible
    “ You are to hold a sacred assembly in the seventh month, on the first day of the month, and you are not to do any daily work. This will be a day of trumpet blasts for you.
  • New American Standard Bible
    ‘ Now in the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy assembly; you shall do no laborious work. It will be to you a day for blowing trumpets.
  • New King James Version
    ‘ And in the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation. You shall do no customary work. For you it is a day of blowing the trumpets.
  • American Standard Version
    And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing of trumpets unto you.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You are to hold a sacred assembly in the seventh month, on the first day of the month, and you are not to do any daily work. This will be a day of joyful shouting for you.
  • King James Version
    And in the seventh month, on the first[ day] of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
  • New English Translation
    “‘ On the first day of the seventh month, you are to hold a holy assembly. You must not do your ordinary work, for it is a day of blowing trumpets for you.
  • World English Bible
    “‘ In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no regular work. It is a day of blowing of trumpets to you.

交叉引用

  • Leviticus 23:24-25
    “ Give the following instructions to the people of Israel. On the first day of the appointed month in early autumn, you are to observe a day of complete rest. It will be an official day for holy assembly, a day commemorated with loud blasts of a trumpet.You must do no ordinary work on that day. Instead, you are to present special gifts to the Lord.”
  • Numbers 10:1-10
    Now the Lord said to Moses,“ Make two trumpets of hammered silver for calling the community to assemble and for signaling the breaking of camp.When both trumpets are blown, everyone must gather before you at the entrance of the Tabernacle.But if only one trumpet is blown, then only the leaders— the heads of the clans of Israel— must present themselves to you.“ When you sound the signal to move on, the tribes camped on the east side of the Tabernacle must break camp and move forward.When you sound the signal a second time, the tribes camped on the south will follow. You must sound short blasts as the signal for moving on.But when you call the people to an assembly, blow the trumpets with a different signal.Only the priests, Aaron’s descendants, are allowed to blow the trumpets. This is a permanent law for you, to be observed from generation to generation.“ When you arrive in your own land and go to war against your enemies who attack you, sound the alarm with the trumpets. Then the Lord your God will remember you and rescue you from your enemies.Blow the trumpets in times of gladness, too, sounding them at your annual festivals and at the beginning of each month. And blow the trumpets over your burnt offerings and peace offerings. The trumpets will remind your God of his covenant with you. I am the Lord your God.”
  • Psalms 89:15
    Happy are those who hear the joyful call to worship, for they will walk in the light of your presence, Lord.
  • Romans 10:14-18
    But how can they call on him to save them unless they believe in him? And how can they believe in him if they have never heard about him? And how can they hear about him unless someone tells them?And how will anyone go and tell them without being sent? That is why the Scriptures say,“ How beautiful are the feet of messengers who bring good news!”But not everyone welcomes the Good News, for Isaiah the prophet said,“ Lord, who has believed our message?”So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ.But I ask, have the people of Israel actually heard the message? Yes, they have:“ The message has gone throughout the earth, and the words to all the world.”
  • Ezra 3:6
    Fifteen days before the Festival of Shelters began, the priests had begun to sacrifice burnt offerings to the Lord. This was even before they had started to lay the foundation of the Lord’s Temple.
  • Mark 16:15-16
    And then he told them,“ Go into all the world and preach the Good News to everyone.Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.
  • Nehemiah 7:73
    So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the Temple servants, and some of the common people settled near Jerusalem. The rest of the people returned to their own towns throughout Israel. In October when the Israelites had settled in their towns,
  • 1 Chronicles 15 28
    So all Israel brought up the Ark of the Lord’s Covenant with shouts of joy, the blowing of rams’ horns and trumpets, the crashing of cymbals, and loud playing on harps and lyres.
  • Psalms 81:3
    Blow the ram’s horn at new moon, and again at full moon to call a festival!
  • Zechariah 9:14
    The Lord will appear above his people; his arrows will fly like lightning! The Sovereign Lord will sound the ram’s horn and attack like a whirlwind from the southern desert.
  • Isaiah 27:13
    In that day the great trumpet will sound. Many who were dying in exile in Assyria and Egypt will return to Jerusalem to worship the Lord on his holy mountain.
  • Romans 15:16-19
    I am a special messenger from Christ Jesus to you Gentiles. I bring you the Good News so that I might present you as an acceptable offering to God, made holy by the Holy Spirit.So I have reason to be enthusiastic about all Christ Jesus has done through me in my service to God.Yet I dare not boast about anything except what Christ has done through me, bringing the Gentiles to God by my message and by the way I worked among them.They were convinced by the power of miraculous signs and wonders and by the power of God’s Spirit. In this way, I have fully presented the Good News of Christ from Jerusalem all the way to Illyricum.