-
新标点和合本
只要将公牛犊两只,公绵羊一只,一岁的公羊羔七只,作为馨香的燔祭献给耶和华。
-
和合本2010(上帝版-简体)
要将两头公牛犊,一只公绵羊,七只一岁的小公羊,作为馨香的燔祭献给耶和华。
-
和合本2010(神版-简体)
要将两头公牛犊,一只公绵羊,七只一岁的小公羊,作为馨香的燔祭献给耶和华。
-
当代译本
你们要把两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁的公羊羔献给耶和华作馨香的燔祭。
-
圣经新译本
只要把燔祭作为馨香的祭献给耶和华,就是两头公牛犊、一只公绵羊、七只一岁的公羊羔。
-
新標點和合本
只要將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
要將兩頭公牛犢,一隻公綿羊,七隻一歲的小公羊,作為馨香的燔祭獻給耶和華。
-
和合本2010(神版-繁體)
要將兩頭公牛犢,一隻公綿羊,七隻一歲的小公羊,作為馨香的燔祭獻給耶和華。
-
當代譯本
你們要把兩頭公牛犢、一隻公綿羊和七隻一歲的公羊羔獻給耶和華作馨香的燔祭。
-
聖經新譯本
只要把燔祭作為馨香的祭獻給耶和華,就是兩頭公牛犢、一隻公綿羊、七隻一歲的公羊羔。
-
呂振中譯本
只要將燔祭作為怡神之香氣獻與永恆主:就是牛兩隻、要小公牛、公綿羊一隻、公綿羊羔七隻、要一歲以內的。
-
文理和合譯本
取牡犢二、牡綿羊一、一歲之羔七、獻為燔祭、以為馨香、奉於耶和華、
-
文理委辦譯本
必以牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、獻為燔祭、取其馨香、以奉事我。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
當獻火焚祭於主為馨香、牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、
-
New International Version
Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the Lord.
-
New International Reader's Version
Sacrifice a burnt offering of two young bulls and one ram. Also sacrifice seven male lambs a year old. The smell of the offering will please the Lord.
-
English Standard Version
but offer a burnt offering, with a pleasing aroma to the Lord: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old;
-
New Living Translation
Present a special burnt offering on that day as a pleasing aroma to the Lord. It will consist of two young bulls, one ram, and seven one year old male lambs.
-
Christian Standard Bible
Present a burnt offering as a pleasing aroma to the LORD: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old,
-
New American Standard Bible
But you shall offer a burnt offering as a soothing aroma to the Lord: two bulls, one ram, and seven male lambs one year old;
-
New King James Version
You shall present a burnt offering as a sweet aroma to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year,
-
American Standard Version
but ye shall offer a burnt- offering for a sweet savor unto Jehovah: two young bullocks, one ram, seven he- lambs a year old;
-
Holman Christian Standard Bible
Present a burnt offering for a pleasing aroma to the Lord: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old,
-
King James Version
But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;
-
New English Translation
But you must offer as the burnt offering, as a sweet aroma to the LORD, two young bulls, one ram, seven lambs one year old,
-
World English Bible
but you shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old;