主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 28:18
>>
本节经文
當代譯本
第一天要舉行聖會,不可做日常工作。
新标点和合本
第一日当有圣会;什么劳碌的工都不可做。
和合本2010(上帝版-简体)
第一日要有圣会,任何劳动的工都不可做。
和合本2010(神版-简体)
第一日要有圣会,任何劳动的工都不可做。
当代译本
第一天要举行圣会,不可做日常工作。
圣经新译本
第一日要有圣会,什么劳碌的工都不可作,
新標點和合本
第一日當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做。
和合本2010(上帝版-繁體)
第一日要有聖會,任何勞動的工都不可做。
和合本2010(神版-繁體)
第一日要有聖會,任何勞動的工都不可做。
聖經新譯本
第一日要有聖會,甚麼勞碌的工都不可作,
呂振中譯本
頭一天要有聖聚會;甚麼勞碌的工都不可作,
文理和合譯本
節之首日、必有聖會、毋作苦、
文理委辦譯本
節之首日、必有聖會、咸止工作、
施約瑟淺文理新舊約聖經
首日當有聖會、無論何工、悉毋作、
New International Version
On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.
New International Reader's Version
On the first day come together for a special service. Do not do any regular work.
English Standard Version
On the first day there shall be a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
New Living Translation
The first day of the festival will be an official day for holy assembly, and no ordinary work may be done on that day.
Christian Standard Bible
On the first day there is to be a sacred assembly; you are not to do any daily work.
New American Standard Bible
On the first day there shall be a holy assembly; you shall do no laborious work.
New King James Version
On the first day you shall have a holy convocation. You shall do no customary work.
American Standard Version
In the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work;
Holman Christian Standard Bible
On the first day there is to be a sacred assembly; you are not to do any daily work.
King James Version
In the first day[ shall be] an holy convocation; ye shall do no manner of servile work[ therein]:
New English Translation
And on the first day there is to be a holy assembly; you must do no ordinary work on it.
World English Bible
In the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work,
交叉引用
出埃及記 12:16
在節期的第一天和第七天,你們都要招聚百姓舉行聖會。這兩天所有人都不得工作,除了預備各人要吃的以外,不可做任何工。
利未記 23:7-8
在無酵節的第一天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。這七天你們要獻火祭給耶和華。第七天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。」