<< 民数记 28:15 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    又要把一只公山羊作赎罪祭献给耶和华,在那常献的燔祭和同献的奠祭以外。
  • 新标点和合本
    又要将一只公山羊为赎罪祭,献给耶和华;要献在常献的燔祭和同献的奠祭以外。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    除了经常献的燔祭和同献的浇酒祭之外,又要将一只公山羊,献给耶和华为赎罪祭。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    除了经常献的燔祭和同献的浇酒祭之外,又要将一只公山羊,献给耶和华为赎罪祭。”
  • 当代译本
    除了日常的燔祭和奠祭以外,还要把一只公山羊献给耶和华作赎罪祭。
  • 新標點和合本
    又要將一隻公山羊為贖罪祭,獻給耶和華;要獻在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    除了經常獻的燔祭和同獻的澆酒祭之外,又要將一隻公山羊,獻給耶和華為贖罪祭。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    除了經常獻的燔祭和同獻的澆酒祭之外,又要將一隻公山羊,獻給耶和華為贖罪祭。」
  • 當代譯本
    除了日常的燔祭和奠祭以外,還要把一隻公山羊獻給耶和華作贖罪祭。
  • 聖經新譯本
    又要把一隻公山羊作贖罪祭獻給耶和華,在那常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。
  • 呂振中譯本
    也要將多毛公山羊一隻做解罪祭、獻與永恆主,是要在不斷獻的燔祭和跟燔祭同獻的奠祭以外獻上的。
  • 文理和合譯本
    恆獻之燔祭、及灌祭而外、亦獻一牡山羊於耶和華、為贖罪祭、○
  • 文理委辦譯本
    日所獻祭灌酒而外、亦以山羊羔一、獻之於我、為贖罪祭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又獻於主、牡山羊一、為贖罪祭、此在恆獻火焚祭及奠酒之外、○
  • New International Version
    Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the Lord as a sin offering.
  • New International Reader's Version
    One male goat must be sacrificed to the Lord as a sin offering. It is in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
  • English Standard Version
    Also one male goat for a sin offering to the Lord; it shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.
  • New Living Translation
    “ On the first day of each month, you must also offer one male goat for a sin offering to the Lord. This is in addition to the regular burnt offering and its accompanying liquid offering.
  • Christian Standard Bible
    And one male goat is to be offered as a sin offering to the LORD, in addition to the regular burnt offering with its drink offering.
  • New American Standard Bible
    And one male goat as a sin offering to the Lord; it shall be offered with its drink offering in addition to the continual burnt offering.
  • New King James Version
    Also one kid of the goats as a sin offering to the Lord shall be offered, besides the regular burnt offering and its drink offering.
  • American Standard Version
    And one he- goat for a sin- offering unto Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt- offering, and the drink- offering thereof.
  • Holman Christian Standard Bible
    And one male goat is to be offered as a sin offering to the Lord, in addition to the regular burnt offering with its drink offering.
  • King James Version
    And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
  • New English Translation
    And one male goat must be offered to the LORD as a purification offering, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
  • World English Bible
    Also, one male goat for a sin offering to Yahweh shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.

交叉引用

  • 民数记 28:3
    你又要对他们说:‘你们要献给耶和华的火祭是这样:没有残疾、一岁的公羊羔,每天两只,作为常献的燔祭。
  • 民数记 15:24
    如果有无心之失,是会众不知道的,全体会众就要把一头公牛犊作燔祭,作为献给耶和华馨香的祭,并且照着规章把素祭和奠祭一同献上,又献一只公山羊作赎罪祭。
  • 民数记 28:22
    还要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。
  • 哥林多后书 5:21
    神使那无罪的替我们成为有罪的,使我们在他里面成为神的义。
  • 民数记 28:10-11
    这是安息日献的燔祭;在那常献的燔祭和同献的奠祭以外。“‘每月第一日,你们要把燔祭献给耶和华,就是两头公牛犊、一只公绵羊、七只没有残疾一岁的公羊羔。
  • 罗马书 8:3
    律法是因肉体而软弱无力,所作不到的,神作到了:他差遣自己的儿子成为罪身的样式,为了除掉罪,就在肉体中把罪判决了,
  • 利未记 16:15
    “然后他要宰杀那为人民作赎罪祭的公山羊,把血带进幔子里,弹羊血在施恩座的上面和施恩座的前面,好像弹公牛的血一样。
  • 利未记 4:23
    他一发觉犯了罪,就要牵一只没有残疾的公山羊羔作供物,