<< Numbers 26:57 >>

本节经文

  • King James Version
    And these[ are] they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
  • 新标点和合本
    利未人,按着他们的各族被数的:属革顺的,有革顺族;属哥辖的,有哥辖族;属米拉利的,有米拉利族。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这就是按着宗族,被数的利未人:属革顺的,有革顺族;属哥辖的,有哥辖族;属米拉利的,有米拉利族。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这就是按着宗族,被数的利未人:属革顺的,有革顺族;属哥辖的,有哥辖族;属米拉利的,有米拉利族。
  • 当代译本
    利未的子孙有革顺族、哥辖族和米拉利族。
  • 圣经新译本
    以下是按着家族被数点的利未人:属革顺的,有革顺家族;属哥辖的,有哥辖家族;属米拉利的,有米拉利家族。
  • 新標點和合本
    利未人,按着他們的各族被數的:屬革順的,有革順族;屬哥轄的,有哥轄族;屬米拉利的,有米拉利族。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這就是按着宗族,被數的利未人:屬革順的,有革順族;屬哥轄的,有哥轄族;屬米拉利的,有米拉利族。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這就是按着宗族,被數的利未人:屬革順的,有革順族;屬哥轄的,有哥轄族;屬米拉利的,有米拉利族。
  • 當代譯本
    利未的子孫有革順族、哥轄族和米拉利族。
  • 聖經新譯本
    以下是按著家族被數點的利未人:屬革順的,有革順家族;屬哥轄的,有哥轄家族;屬米拉利的,有米拉利家族。
  • 呂振中譯本
    以下這些人是利未人、按他們的家族被點閱的:屬革順的、有革順家族,屬哥轄的、有哥轄家族,屬米拉利的有米拉利家族。
  • 文理和合譯本
    利未之族、循其室家、見核者、革順、為革順族祖、哥轄、為哥轄族祖、米拉利、為米拉利族祖、
  • 文理委辦譯本
    利未族循其世系、被核數者、臚列如左、利未生革順與其眷聚、哥轄與其眷聚、米喇哩與其眷聚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    利未各族見數之人數、臚列於下、革順子孫為革順族、哥轄子孫為哥轄族、米拉利子孫為米拉利族、
  • New International Version
    These were the Levites who were counted by their clans: through Gershon, the Gershonite clan; through Kohath, the Kohathite clan; through Merari, the Merarite clan.
  • New International Reader's Version
    Here are the names of the Levites. They are listed by their families. The Gershonite family came from Gershon. The Kohathite family came from Kohath. The Merarite family came from Merari.
  • English Standard Version
    This was the list of the Levites according to their clans: of Gershon, the clan of the Gershonites; of Kohath, the clan of the Kohathites; of Merari, the clan of the Merarites.
  • New Living Translation
    This is the record of the Levites who were counted according to their clans: The Gershonite clan, named after their ancestor Gershon. The Kohathite clan, named after their ancestor Kohath. The Merarite clan, named after their ancestor Merari.
  • Christian Standard Bible
    These were the Levites registered by their clans: the Gershonite clan from Gershon; the Kohathite clan from Kohath; the Merarite clan from Merari.
  • New American Standard Bible
    These are those who were numbered of the Levites according to their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.
  • New King James Version
    And these are those who were numbered of the Levites according to their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.
  • American Standard Version
    And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.
  • Holman Christian Standard Bible
    These were the Levites registered by their clans: the Gershonite clan from Gershon; the Kohathite clan from Kohath; the Merarite clan from Merari.
  • New English Translation
    And these are the Levites who were numbered according to their families: from Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; from Merari, the family of the Merarites.
  • World English Bible
    These are those who were counted of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.

交叉引用

  • Genesis 46:11
    And the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
  • 1 Chronicles 6 1
    The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
  • Exodus 6:16-19
    And these[ are] the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi[ were] an hundred thirty and seven years.The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath[ were] an hundred thirty and three years.And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these[ are] the families of Levi according to their generations.
  • 1 Chronicles 6 16-1 Chronicles 6 30
    The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.And these[ be] the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.And the sons of Kohath[ were], Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these[ are] the families of the Levites according to their fathers.Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.[ As for] Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
  • Numbers 35:2-3
    Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give[ also] unto the Levites suburbs for the cities round about them.And the cities shall they have to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
  • Numbers 3:1-4
    These also[ are] the generations of Aaron and Moses in the day[ that] the LORD spake with Moses in mount Sinai.And these[ are] the names of the sons of Aaron; Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.These[ are] the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest’s office.And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest’s office in the sight of Aaron their father.