<< 民数记 26:20 >>

本节经文

  • 当代译本
    犹大的子孙有示拉族、法勒斯族、谢拉族。
  • 新标点和合本
    按着家族,犹大其余的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的有谢拉族。
  • 和合本2010(上帝版)
    按着宗族,犹大的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
  • 和合本2010(神版)
    按着宗族,犹大的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
  • 圣经新译本
    犹大子孙,按着家族,属示拉的,有示拉家族;属法勒斯的,有法勒斯家族;属谢拉的,有谢拉家族。
  • 新標點和合本
    按着家族,猶大其餘的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
  • 和合本2010(上帝版)
    按着宗族,猶大的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
  • 和合本2010(神版)
    按着宗族,猶大的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
  • 當代譯本
    猶大的子孫有示拉族、法勒斯族、謝拉族。
  • 聖經新譯本
    猶大子孫,按著家族,屬示拉的,有示拉家族;屬法勒斯的,有法勒斯家族;屬謝拉的,有謝拉家族。
  • 呂振中譯本
    猶大的子孫、按他們的家族:屬示拉的、有示拉家族,屬法勒斯的、有法勒斯家族,屬謝拉的、有謝拉家族。
  • 文理和合譯本
    猶大之子、循其室家、示拉、為示拉族祖、法勒斯、為法勒斯族祖、謝拉、為謝拉族祖、
  • 文理委辦譯本
    又生示拉與其眷聚、法勒士與其眷聚、西喇與其眷聚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大其餘諸子之各族、示拉子孫為示拉族、法勒斯子孫為法勒斯族、謝拉子孫為謝拉族、
  • New International Version
    The descendants of Judah by their clans were: through Shelah, the Shelanite clan; through Perez, the Perezite clan; through Zerah, the Zerahite clan.
  • New International Reader's Version
    Here are the names of Judah’s sons. They are listed by their families. The Shelanite family came from Shelah. The Perezite family came from Perez. The Zerahite family came from Zerah.
  • English Standard Version
    And the sons of Judah according to their clans were: of Shelah, the clan of the Shelanites; of Perez, the clan of the Perezites; of Zerah, the clan of the Zerahites.
  • New Living Translation
    These were the clans descended from Judah’s surviving sons: The Shelanite clan, named after their ancestor Shelah. The Perezite clan, named after their ancestor Perez. The Zerahite clan, named after their ancestor Zerah.
  • Christian Standard Bible
    Judah’s descendants by their clans: the Shelanite clan from Shelah; the Perezite clan from Perez; the Zerahite clan from Zerah.
  • New American Standard Bible
    The sons of Judah by their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
  • New King James Version
    And the sons of Judah according to their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Parzites; of Zerah, the family of the Zarhites.
  • American Standard Version
    And the sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
  • Holman Christian Standard Bible
    Judah’s descendants by their clans: the Shelanite clan from Shelah; the Perezite clan from Perez; the Zerahite clan from Zerah.
  • King James Version
    And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
  • New English Translation
    And the Judahites by their families were: from Shelah, the family of the Shelahites; from Perez, the family of the Perezites; and from Zerah, the family of the Zerahites.
  • World English Bible
    The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.

交叉引用

  • 尼希米记 11:24
    犹大的儿子谢拉的子孙、米示萨别的儿子毗他希雅帮助王处理民众的事务。
  • 创世记 46:12
    犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯和谢拉,珥和俄南死在了迦南,法勒斯的儿子是希斯伦和哈姆勒。
  • 创世记 38:26-30
    犹大认出是自己的东西,就说:“她比我更有理,因为我没有让示拉娶她。”犹大没有再与她睡觉。她玛临产的时候,才知道腹中是一对双胞胎。生产的时候,一个婴儿先伸出手来,接生婆就把一条红线系在他的手上,说:“他是先出生的。”可是那婴儿随后却把手缩回去,另一个婴儿先出生了,接生婆说:“你怎么抢先出来了?”因此,他的名字叫法勒斯。后来,那个手上系有红线的孩子也出生了,给他取名叫谢拉。
  • 路得记 4:18-22
    以下是法勒斯的家谱:法勒斯生希斯仑,希斯仑生兰,兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,撒门生波阿斯,波阿斯生俄备得,俄备得生耶西,耶西生大卫。
  • 历代志上 4:21
    犹大有个儿子名叫示拉。示拉的后代是利迦的父亲珥、玛利沙的父亲拉大、在亚实比织细麻布的各家族、
  • 马太福音 1:3
    犹大和她玛生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生兰,
  • 创世记 38:11
    犹大恐怕示拉会像他的两个哥哥一样死去,就对儿媳她玛说:“示拉还没有长大,你先回娘家守寡吧。”
  • 尼希米记 11:4
  • 创世记 38:14
    她玛见示拉已经长大,却仍然没有娶她,就脱下寡妇的衣服,蒙上脸,换了装束,坐在去亭拿路上的伊拿印城门口。
  • 历代志上 2:3-8
    犹大的儿子是珥、俄南和示拉。这三人是迦南人书亚的女儿生的。犹大的长子珥在耶和华眼中是个邪恶的人,因而被耶和华击杀了。犹大的儿媳她玛给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。法勒斯的儿子是希斯仑和哈姆勒。谢拉的五个儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉。迦米的儿子是亚干,这亚干私藏本该毁灭的东西,连累了以色列人。以探的儿子是亚撒利雅。
  • 尼希米记 11:6
    住在耶路撒冷的法勒斯的子孙共有四百六十八人,都是勇士。
  • 创世记 38:5
    她再次怀孕生了一个儿子,给他取名叫示拉。示拉是在基悉出生的。
  • 路加福音 3:33
    拿顺是亚米拿达的儿子,亚米拿达是兰的儿子,兰是希斯仑的儿子,希斯仑是法勒斯的儿子,法勒斯是犹大的儿子,