主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民数记 24:19
>>
本节经文
当代译本
雅各的后裔必掌权,消灭城中的余民。”
新标点和合本
有一位出于雅各的,必掌大权;他要除灭城中的余民。’”
和合本2010(上帝版-简体)
有一位出于雅各的,必掌大权,他要除灭城中的幸存者。”
和合本2010(神版-简体)
有一位出于雅各的,必掌大权,他要除灭城中的幸存者。”
圣经新译本
有一位从雅各而出的必掌大权,他要除灭城中余下的人。’”
新標點和合本
有一位出於雅各的,必掌大權;他要除滅城中的餘民。
和合本2010(上帝版-繁體)
有一位出於雅各的,必掌大權,他要除滅城中的倖存者。」
和合本2010(神版-繁體)
有一位出於雅各的,必掌大權,他要除滅城中的倖存者。」
當代譯本
雅各的後裔必掌權,消滅城中的餘民。」
聖經新譯本
有一位從雅各而出的必掌大權,他要除滅城中餘下的人。’”
呂振中譯本
有一位出於雅各的必掌大權,出於京城的必殺滅殘存的人。』
文理和合譯本
操權者將出自雅各、殲滅斯邑之遺民、
文理委辦譯本
秉其大權、斯邑之遺民、復行殲滅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
秉大權者必出自雅各、翦滅諸邑之遺民、
New International Version
A ruler will come out of Jacob and destroy the survivors of the city.”
New International Reader's Version
A ruler will come from among the people of Jacob. He’ll destroy those from the city who are still alive.”
English Standard Version
And one from Jacob shall exercise dominion and destroy the survivors of cities!”
New Living Translation
A ruler will rise in Jacob who will destroy the survivors of Ir.”
Christian Standard Bible
One who comes from Jacob will rule; he will destroy the city’s survivors.
New American Standard Bible
One from Jacob shall rule, And will eliminate the survivors from the city.”
New King James Version
Out of Jacob One shall have dominion, And destroy the remains of the city.”
American Standard Version
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.
Holman Christian Standard Bible
One who comes from Jacob will rule; he will destroy the city’s survivors.
King James Version
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
New English Translation
A ruler will be established from Jacob; he will destroy the remains of the city.’”
World English Bible
Out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the remnant from the city.”
交叉引用
弥迦书 5:2
以法他的伯利恒啊,你在犹大各城中毫不起眼,但将有一位从你那里出来,为我统治以色列;祂的根源自亘古,来自太初。
创世记 49:10
王权必不离犹大,御杖必伴他左右,直到那位执掌王权的来到,万民都必归顺他。
马太福音 25:46
这些人要受永远的刑罚,但义人要得到永远的生命。”
马太福音 28:18
耶稣上前对门徒说:“天上地下所有的权柄都交给我了。
彼得前书 3:22
基督已经升到天上,坐在上帝的右边,众天使、掌权的、有能力的都服从了祂。
诗篇 21:7-10
君王信靠耶和华,靠着至高者的慈爱必不动摇。耶和华啊,你的手必寻索你的敌人,你用右手搜出所有恨你的人。你一出现,他们便像身在火炉中,你在烈怒中吞灭他们,你的烈火烧灭他们。你必从世上铲除他们的子孙,从人间灭绝他们的后裔。
弥迦书 5:4
祂要挺身而起,倚靠耶和华的能力,奉祂上帝耶和华的威名牧养祂的群羊。他们将安然居住,因为那时祂必受尊崇,直达地极。
路加福音 19:12
耶稣说:“有一位贵族要到远方去受封为王,然后返回。
希伯来书 1:8
但论到祂的儿子,祂却说:“上帝啊,你的宝座永远长存,你以公义的杖执掌王权。
路加福音 19:27
至于那些反对我做王的仇敌,把他们捉回来,在我面前处决。’”
诗篇 2:1-12
列国为何咆哮?万民为何枉费心机?世上的君王一同行动,官长聚集商议,要抵挡耶和华和祂所膏立的王。他们说:“让我们挣断他们的锁链,脱去他们的捆索!”坐在天上宝座上的主必笑他们,祂必嘲笑他们。那时,祂必怒斥他们,使他们充满恐惧。祂说:“在我的锡安圣山上,我已立了我的君王。”那位君王说:“我要宣告耶和华的旨意,祂对我说,‘你是我的儿子,我今日成为你父亲。你向我祈求,我必把列国赐给你作产业,让天下都归你所有。你要用铁杖统治他们,把他们像陶器一般打碎。’”君王啊,要慎思明辨!世上的统治者啊,要接受劝诫!要以敬畏的心事奉耶和华,要喜乐也要战战兢兢。要降服在祂儿子面前,免得祂发怒,你们便在罪恶中灭亡,因为祂的怒气将临。投靠祂的人有福了!
启示录 19:16
祂的衣服和大腿上都写着祂的名号:“万王之王,万主之主。”
以弗所书 1:20-22
上帝曾用这大能使基督从死里复活,使基督在天上坐在自己右边,远远超越今生永世所有执政的、掌权的、有能力的、做主宰的和一切的权势。祂又使万物降服在基督脚下,使基督为教会做万物的元首。
以赛亚书 11:10
到那日,耶西的根必成为引导万民的旗帜,外族人都来寻求他,他的住处充满荣耀。
诗篇 72:10-11
愿他施、示巴和西巴的君王都来纳贡称臣。愿君王都敬拜他,万国都事奉他。
哥林多前书 15:25
因为基督必执掌王权,直到上帝将所有的仇敌都放在祂脚下。
腓立比书 2:10-11
使一切天上的、地上的和地底下的,无不屈膝跪拜在耶稣的名下,无不口称耶稣基督是主,将荣耀归于父上帝。