<< Numbers 22:12 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    But God said to Balaam,“ Do not go with them. You must not put a curse on those people. I have blessed them.”
  • 新标点和合本
    神对巴兰说:“你不可同他们去,也不可咒诅那民,因为那民是蒙福的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝对巴兰说:“你不可跟他们去,也不可诅咒这百姓,因为他们是蒙福的。”
  • 和合本2010(神版)
    神对巴兰说:“你不可跟他们去,也不可诅咒这百姓,因为他们是蒙福的。”
  • 当代译本
    上帝对巴兰说:“你不可跟他们去,也不可咒诅那民族,因为那民族是蒙福的。”
  • 圣经新译本
    神对巴兰说:“你不可与他们同去,也不可咒诅那民,因为他们是蒙福的。”
  • 新標點和合本
    神對巴蘭說:「你不可同他們去,也不可咒詛那民,因為那民是蒙福的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝對巴蘭說:「你不可跟他們去,也不可詛咒這百姓,因為他們是蒙福的。」
  • 和合本2010(神版)
    神對巴蘭說:「你不可跟他們去,也不可詛咒這百姓,因為他們是蒙福的。」
  • 當代譯本
    上帝對巴蘭說:「你不可跟他們去,也不可咒詛那民族,因為那民族是蒙福的。」
  • 聖經新譯本
    神對巴蘭說:“你不可與他們同去,也不可咒詛那民,因為他們是蒙福的。”
  • 呂振中譯本
    上帝對巴蘭說:『你不可和他們一同去,也不可咒詛那族,因為那族是蒙祝福的。』
  • 文理和合譯本
    上帝曰、爾勿偕往、亦勿詛民、蓋斯民受祝矣、
  • 文理委辦譯本
    上帝曰、爾毋與之偕往、爾毋為之詛民、蓋斯民嘗受福矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主諭巴蘭曰、毋偕之往、毋詛斯民、因斯民已蒙福矣、
  • New International Version
    But God said to Balaam,“ Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed.”
  • English Standard Version
    God said to Balaam,“ You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.”
  • New Living Translation
    But God told Balaam,“ Do not go with them. You are not to curse these people, for they have been blessed!”
  • Christian Standard Bible
    Then God said to Balaam,“ You are not to go with them. You are not to curse this people, for they are blessed.”
  • New American Standard Bible
    But God said to Balaam,“ Do not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.”
  • New King James Version
    And God said to Balaam,“ You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.”
  • American Standard Version
    And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people; for they are blessed.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then God said to Balaam,“ You are not to go with them. You are not to curse this people, for they are blessed.”
  • King James Version
    And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they[ are] blessed.
  • New English Translation
    But God said to Balaam,“ You must not go with them; you must not curse the people, for they are blessed.”
  • World English Bible
    God said to Balaam,“ You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.”

交叉引用

  • Genesis 12:2
    “ I will make you into a great nation. And I will bless you. I will make your name great. You will be a blessing to others.
  • Ephesians 1:3
    Give praise to the God and Father of our Lord Jesus Christ. He has blessed us with every spiritual blessing. Those blessings come from the heavenly world. They belong to us because we belong to Christ.
  • Micah 6:5
    Remember how Balak, the king of Moab, planned to put a curse on your people. But Balaam, the son of Beor, gave them a blessing instead. Remember their journey from Shittim to Gilgal. I want you to know that I always do what is right.”
  • Deuteronomy 23:5
    The Lord your God wouldn’t listen to Balaam. Instead, he turned the curse into a blessing for you. He did it because he loves you.
  • Psalms 144:15
    Blessed is the nation about whom all these things are true. Blessed is the nation whose God is the Lord.
  • Numbers 23:3
    Then Balaam said to Balak,“ Stay here beside your offering. I’ll go and try to find out what the Lord wants me to do. Maybe he’ll come and meet with me. Then I’ll tell you what he says to me.” So Balaam went off to a bare hilltop.
  • Romans 4:6-7
    King David says the same thing. He tells us how blessed people are when God makes them right with himself. They are blessed because they don’t have to do anything in return. David says,“ Blessed are those whose lawless acts are forgiven. Blessed are those whose sins are taken away.
  • Numbers 23:19-20
    God isn’t a mere human. He can’t lie. He isn’t a human being. He doesn’t change his mind. He speaks, and then he acts. He makes a promise, and then he keeps it.He has commanded me to bless Israel. He has given them his blessing. And I can’t change it.
  • Numbers 23:13-15
    Then Balak said to Balaam,“ Come with me to another place. You can see the Israelites from there. You won’t see all of them. You will only see the outer edges of their camp. From there, put a curse on them for me.”So Balak took Balaam to the field of Zophim. It was on the highest slopes of Pisgah. There Balak built seven altars. He offered a bull and a ram on each altar.Balaam said to Balak,“ Stay here beside your offering. I’ll meet with the Lord over there.”
  • Genesis 22:16-18
    He said,“ I am giving you my word that I will bless you. I will bless you because of what you have done,” announces the Lord.“ You have not held back your son, your only son.So I will certainly bless you. I will make the children born into your family as many as the stars in the sky. I will make them as many as the grains of sand on the seashore. They will take over the cities of their enemies.All nations on earth will be blessed because of your children. All these things will happen because you have obeyed me.”
  • Matthew 27:19
    While Pilate was sitting on the judge’s seat, his wife sent him a message. It said,“ Don’t have anything to do with that man. He is not guilty. I have suffered a great deal in a dream today because of him.”
  • Numbers 23:23
    There isn’t any magic that can hurt the people of Jacob. No one can use magic words to harm Israel. Here is what will be said about the people of Jacob. Here is what will be said about Israel. People will say,‘ See what God has done!’
  • Romans 11:29
    God does not take back his gifts. He does not change his mind about those he has chosen.
  • Numbers 22:19-20
    Now spend the night here so that I can find out what else the Lord will tell me.”That night God came to Balaam. He said,“ These men have come to get you. So go with them. But do only what I tell you to do.”
  • Job 33:15-17
    He might speak in a dream or in a vision at night. That’s when people are sound asleep in their beds.He might speak in their ears. His warnings might terrify them.He warns them in order to turn them away from sinning. He wants to keep them from being proud.
  • Deuteronomy 33:29
    Israel, how blessed you are! Who is like you? The Lord has saved you. He keeps you safe. He helps you. He’s like a glorious sword to you. Your enemies will bow down to you in fear. You will walk on the highest places of their lands.”
  • Psalms 146:5
    Blessed are those who depend on the God of Jacob for help. Blessed are those who put their hope in the Lord their God.