-
New English Translation
That is why those who speak in proverbs say,“ Come to Heshbon, let it be built. Let the city of Sihon be established!
-
新标点和合本
所以那些作诗歌的说:“你们来到希实本;愿西宏的城被修造,被建立。
-
和合本2010(上帝版-简体)
所以那些作诗歌的说:你们到希实本来吧;愿西宏的城被修造建立。
-
和合本2010(神版-简体)
所以那些作诗歌的说:你们到希实本来吧;愿西宏的城被修造建立。
-
当代译本
因此有人作诗说:“来希实本吧!重建西宏的城。
-
圣经新译本
因此诗人说:“你们来到希实本!愿西宏的城被重建,愿西宏的城坚立。
-
新標點和合本
所以那些作詩歌的說:你們來到希實本;願西宏的城被修造,被建立。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
所以那些作詩歌的說:你們到希實本來吧;願西宏的城被修造建立。
-
和合本2010(神版-繁體)
所以那些作詩歌的說:你們到希實本來吧;願西宏的城被修造建立。
-
當代譯本
因此有人作詩說:「來希實本吧!重建西宏的城。
-
聖經新譯本
因此詩人說:“你們來到希實本!願西宏的城被重建,願西宏的城堅立。
-
呂振中譯本
因此誦歌謠的說:『你們來到希實本吧!讓它被建造吧!讓西宏的城重新被建立吧!
-
文理和合譯本
詩人詠之曰、希實本、爾其詣之、西宏邑、願建築之、
-
文理委辦譯本
詩人詠之曰、希實本可復建、西宏邑可重新、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
故作歌者云、爾來至希實本、西宏之邑、被建被造、
-
New International Version
That is why the poets say:“ Come to Heshbon and let it be rebuilt; let Sihon’s city be restored.
-
New International Reader's Version
That’s why the poets say,“ Come to Heshbon. Let it be built again. Let Sihon’s city be made as good as new.
-
English Standard Version
Therefore the ballad singers say,“ Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.
-
New Living Translation
Therefore, the ancient poets wrote this about him:“ Come to Heshbon and let it be rebuilt! Let the city of Sihon be restored.
-
Christian Standard Bible
Therefore the poets say: Come to Heshbon, let it be rebuilt; let the city of Sihon be restored.
-
New American Standard Bible
For that reason those who use proverbs say,“ Come to Heshbon! Let it be built! So let the city of Sihon be established.
-
New King James Version
Therefore those who speak in proverbs say:“ Come to Heshbon, let it be built; Let the city of Sihon be repaired.
-
American Standard Version
Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
-
Holman Christian Standard Bible
Therefore the poets say: Come to Heshbon, let it be rebuilt; let the city of Sihon be restored.
-
King James Version
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
-
World English Bible
Therefore those who speak in proverbs say,“ Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established;