<< 民数记 2:20 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
  • 和合本2010(上帝版)
    在他旁边的是玛拿西支派。玛拿西人的领袖是比大蓿的儿子迦玛列,
  • 和合本2010(神版)
    在他旁边的是玛拿西支派。玛拿西人的领袖是比大蓿的儿子迦玛列,
  • 当代译本
    以法莲支派旁边是玛拿西支派,首领是比大苏的儿子迦玛列,
  • 圣经新译本
    在他旁边的,是玛拿西支派,玛拿西人的领袖是比大蓿的儿子迦玛列。
  • 新標點和合本
    挨着他的是瑪拿西支派。比大蓿的兒子迦瑪列作瑪拿西人的首領。
  • 和合本2010(上帝版)
    在他旁邊的是瑪拿西支派。瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列,
  • 和合本2010(神版)
    在他旁邊的是瑪拿西支派。瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列,
  • 當代譯本
    以法蓮支派旁邊是瑪拿西支派,首領是比大蘇的兒子迦瑪列,
  • 聖經新譯本
    在他旁邊的,是瑪拿西支派,瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列。
  • 呂振中譯本
    挨着他的是瑪拿西支派;有比大蓿的兒子迦瑪列做瑪拿西人的族長。
  • 文理和合譯本
    瑪拿西支派附之建營、比大蓿子迦瑪列為其牧伯、
  • 文理委辦譯本
    馬拿西支派從其右、比大蓿子迦馬列為牧伯、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    附以法蓮支派、有瑪拿西支派列營、比大蓿子迦瑪列、為瑪拿西支派牧伯、
  • New International Version
    The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
  • New International Reader's Version
    The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the tribe of Manasseh is Gamaliel, the son of Pedahzur.
  • English Standard Version
    And next to him shall be the tribe of Manasseh, the chief of the people of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
  • New Living Translation
    Manasseh Gamaliel son of Pedahzur 32,200
  • Christian Standard Bible
    The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur.
  • New American Standard Bible
    Next to him shall be the tribe of Manasseh; and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,
  • New King James Version
    “ Next to him comes the tribe of Manasseh, and the leader of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.”
  • American Standard Version
    And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
  • Holman Christian Standard Bible
    The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur.
  • King James Version
    And by him[ shall be] the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh[ shall be] Gamaliel the son of Pedahzur.
  • New English Translation
    Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
  • World English Bible
    “ Next to him shall be the tribe of Manasseh. The prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.

交叉引用

  • 民数记 1:10
    约瑟子孙、属以法莲的,有亚米忽的儿子以利沙玛;属玛拿西的,有比大蓿的儿子迦玛列;
  • 民数记 10:23
    统领玛拿西支派军队的是比大蓿的儿子迦玛列。
  • 民数记 7:54
    第八日来献的是玛拿西子孙的首领、比大蓿的儿子迦玛列。
  • 民数记 7:59
    两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是比大蓿儿子迦玛列的供物。