<< Numbers 2:18 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The groups of the camp of Ephraim will be on the west side. They will be under their flag. The leader of the tribe of Ephraim is Elishama, the son of Ammihud.
  • 新标点和合本
    “在西边,按着军队是以法莲营的纛。亚米忽的儿子以利沙玛作以法莲人的首领。
  • 和合本2010(上帝版)
    “在西边,按照他们的队伍是以法莲营的旗帜。以法莲人的领袖是亚米忽的儿子以利沙玛,
  • 和合本2010(神版)
    “在西边,按照他们的队伍是以法莲营的旗帜。以法莲人的领袖是亚米忽的儿子以利沙玛,
  • 当代译本
    西边是以法莲营区及其旗号。以法莲人的首领是亚米忽的儿子以利沙玛,
  • 圣经新译本
    “在西方,按着队伍,是以法莲营的旗号;以法莲人的领袖是亚米忽的儿子以利沙玛。
  • 新標點和合本
    「在西邊,按着軍隊是以法蓮營的纛。亞米忽的兒子以利沙瑪作以法蓮人的首領。
  • 和合本2010(上帝版)
    「在西邊,按照他們的隊伍是以法蓮營的旗幟。以法蓮人的領袖是亞米忽的兒子以利沙瑪,
  • 和合本2010(神版)
    「在西邊,按照他們的隊伍是以法蓮營的旗幟。以法蓮人的領袖是亞米忽的兒子以利沙瑪,
  • 當代譯本
    西邊是以法蓮營區及其旗號。以法蓮人的首領是亞米忽的兒子以利沙瑪,
  • 聖經新譯本
    “在西方,按著隊伍,是以法蓮營的旗號;以法蓮人的領袖是亞米忽的兒子以利沙瑪。
  • 呂振中譯本
    『在西邊按着他們的部隊是以法蓮營的大旗;有亞米忽的兒子以利沙瑪做以法蓮人的族長。
  • 文理和合譯本
    西方有以法蓮營之纛、按其行伍、亞米忽子以利沙瑪為其牧伯、
  • 文理委辦譯本
    西方有以法蓮之纛、及其軍旅、亞米忽子以利沙馬為以法蓮牧伯、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    西方有以法蓮營纛下之軍旅、亞米忽子以利沙瑪、為以法蓮支派牧伯、
  • New International Version
    On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
  • English Standard Version
    “ On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the chief of the people of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
  • New Living Translation
    “ The divisions of Ephraim, Manasseh, and Benjamin are to camp on the west side of the Tabernacle, beneath their family banners. These are the names of the tribes, their leaders, and the numbers of their registered troops: Tribe Leader Number Ephraim Elishama son of Ammihud 40,500
  • Christian Standard Bible
    Ephraim’s military divisions will camp on the west side under their banner. The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud.
  • New American Standard Bible
    “ On the west side shall be the flag of the camp of Ephraim by their armies; and the leader of the sons of Ephraim: Elishama the son of Ammihud,
  • New King James Version
    “ On the west side shall be the standard of the forces with Ephraim according to their armies, and the leader of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.”
  • American Standard Version
    On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
  • Holman Christian Standard Bible
    Ephraim’s military divisions will camp on the west side under their banner. The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud.
  • King James Version
    On the west side[ shall be] the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim[ shall be] Elishama the son of Ammihud.
  • New English Translation
    “ On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Amihud.
  • World English Bible
    “ On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions. The prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.

交叉引用

  • Numbers 10:22
    The groups of the camp of Ephraim went next. They marched out under their flag. Elishama was their commander. He was the son of Ammihud.
  • Numbers 1:10
    From the tribe of Ephraim will come Elishama, the son of Ammihud. From the tribe of Manasseh will come Gamaliel, the son of Pedahzur. Ephraim and Manasseh are Joseph’s two sons.
  • Genesis 48:14-20
    But Israel reached out his right hand and put it on Ephraim’s head. He did it even though Ephraim was the younger son. He crossed his arms and put his left hand on Manasseh’s head. He did it even though Manasseh was the older son.Then Israel gave Joseph his blessing. He said,“ May God bless these boys. He is the God of my grandfather Abraham and my father Isaac. They walked faithfully with him. He is the God who has been my shepherd all my life right up to this day.He is the Angel who has saved me from all harm. May he bless these boys. May they be called by my name. May they also be called by the names of my grandfather Abraham and my father Isaac. And may the number of them greatly increase on the earth.”Joseph saw his father putting his right hand on Ephraim’s head. And Joseph didn’t like it. So he took hold of his father’s hand to move it over to Manasseh’s head.Joseph said to him,“ No, my father. Here’s my older son. Put your right hand on his head.”But his father wouldn’t do it. He said,“ I know, my son. I know. He too will become a nation. He too will become great. But his younger brother will be greater than he is. His children after him will become a group of nations.”On that day, Jacob gave them his blessing. He said,“ The people of Israel will bless others in your name. They will say,‘ May God make you like Ephraim and Manasseh.’ ” So he put Ephraim ahead of Manasseh.
  • Numbers 7:53
    He brought two oxen, five rams and five male goats. He also brought five male lambs a year old. All of them would be sacrificed as a friendship offering. That was everything that Elishama, the son of Ammihud, brought as his offering.
  • Numbers 7:48
    On the seventh day Elishama, the son of Ammihud, brought his offering. Elishama was the leader of the people of Ephraim.
  • 1 Chronicles 7 26-1 Chronicles 7 27
    Ladan was Tahan’s son. Ammihud was Ladan’s son. Elishama was Ammihud’s son.Nun was Elishama’s son. And Joshua was the son of Nun.
  • Deuteronomy 33:17
    His glory is like the glory of a bull born first to its mother. His horns are like the horns of a wild ox. He will use them to destroy the nations. He’ll wipe out the nations that are very far away. The ten thousands of men in Ephraim’s army are like the bull and the ox. So are the thousands in the army of Manasseh.”
  • Psalms 80:1-2
    Shepherd of Israel, hear us. You lead the people of Joseph like a flock. You sit on your throne between the cherubim. Show your gloryto the people of Ephraim, Benjamin and Manasseh. Call your strength into action. Come and save us.
  • Genesis 48:5
    “ Now then, two sons were born to you in Egypt. It happened before I came to you here. They will be counted as my own sons. Ephraim and Manasseh will belong to me, in the same way that Reuben and Simeon belong to me.
  • Numbers 1:32
    Here is the number of men from the tribe of Ephraim. He is the son of Joseph. All the men able to serve in the army were counted. They were 20 years old or more. They were listed by name. They were listed according to the records of their tribes and families.
  • Jeremiah 31:18-20
    “ I have heard the groans of Ephraim’s people. They say,‘ You corrected us like a calf you were training. And we have been trained. Bring us back to you, and we will come back. You are the Lord our God.After we wandered away from you, we turned away from our sins. After we learned our lesson, we beat our chests in sorrow. We were full of shame. What we did when we were young brought dishonor on us.’Aren’t the people of Ephraim my dear children? Aren’t they the children I take delight in? I often speak against them. But I still remember them. So my heart longs for them. I love them with a tender love,” announces the Lord.