主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 2:14
>>
本节经文
文理委辦譯本
伽得支派從其左、流耳子以利亞薩為牧伯、
新标点和合本
又有迦得支派。丢珥的儿子以利雅萨作迦得人的首领。
和合本2010(上帝版-简体)
还有迦得支派,迦得人的领袖是丢珥的儿子以利雅萨,
和合本2010(神版-简体)
还有迦得支派,迦得人的领袖是丢珥的儿子以利雅萨,
当代译本
然后是迦得支派,首领是丢珥的儿子以利雅萨,
圣经新译本
又有迦得支派;迦得人的领袖是丢珥的儿子以利雅萨。
新標點和合本
又有迦得支派。丟珥的兒子以利雅薩作迦得人的首領。
和合本2010(上帝版-繁體)
還有迦得支派,迦得人的領袖是丟珥的兒子以利雅薩,
和合本2010(神版-繁體)
還有迦得支派,迦得人的領袖是丟珥的兒子以利雅薩,
當代譯本
然後是迦得支派,首領是丟珥的兒子以利雅薩,
聖經新譯本
又有迦得支派;迦得人的領袖是丟珥的兒子以利雅薩。
呂振中譯本
又迦得支派;有流珥的兒子以利雅薩做迦得人的族長。
文理和合譯本
迦得支派次之、丟珥子以利雅薩為其牧伯、
施約瑟淺文理新舊約聖經
又有迦得支派、流珥子以利雅薩、為迦得支派牧伯、
New International Version
The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
New International Reader's Version
The tribe of Gad will be next. The leader of the tribe of Gad is Eliasaph, the son of Deuel.
English Standard Version
Then the tribe of Gad, the chief of the people of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
New Living Translation
Gad Eliasaph son of Deuel 45,650
Christian Standard Bible
The tribe of Gad will be next. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel.
New American Standard Bible
Then follows the tribe of Gad; and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,
New King James Version
“ Then comes the tribe of Gad, and the leader of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.”
American Standard Version
And the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
Holman Christian Standard Bible
The tribe of Gad will be next. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel.
King James Version
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad[ shall be] Eliasaph the son of Reuel.
New English Translation
Next will be the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
World English Bible
“ The tribe of Gad: the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
交叉引用
民數記 7:42
六日、伽得牧伯、丟耳子以利亞薩獻禮物、
民數記 1:14
屬伽得支派、丟耳子以利亞薩。
民數記 10:20
丟耳子以利亞薩統伽得軍。
民數記 7:47
牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、為酬恩祭、皆以利亞薩所獻。○