-
當代譯本
負責燒牛的人也要洗衣、沐浴,並且要等到傍晚才能潔淨。
-
新标点和合本
烧牛的人必不洁净到晚上,也要洗衣服,用水洗身。
-
和合本2010(上帝版-简体)
焚烧牛的人也要用水洗衣服,用水洗身,必不洁净到晚上。
-
和合本2010(神版-简体)
焚烧牛的人也要用水洗衣服,用水洗身,必不洁净到晚上。
-
当代译本
负责烧牛的人也要洗衣、沐浴,并且要等到傍晚才能洁净。
-
圣经新译本
那烧牛的人也要用水洗自己的衣服,并用水洗身,也必不洁净到晚上。
-
新標點和合本
燒牛的人必不潔淨到晚上,也要洗衣服,用水洗身。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
焚燒牛的人也要用水洗衣服,用水洗身,必不潔淨到晚上。
-
和合本2010(神版-繁體)
焚燒牛的人也要用水洗衣服,用水洗身,必不潔淨到晚上。
-
聖經新譯本
那燒牛的人也要用水洗自己的衣服,並用水洗身,也必不潔淨到晚上。
-
呂振中譯本
那燒牛的人也要用水把衣服洗淨,在水中洗身,但他還是不潔淨到晚上。
-
文理和合譯本
焚犢者當澣衣濯身、其蒙不潔、迨夕乃免、
-
文理委辦譯本
爇犢者亦蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
焚牛者亦不潔至夕、以水滌衣濯身、
-
New International Version
The man who burns it must also wash his clothes and bathe with water, and he too will be unclean till evening.
-
New International Reader's Version
The man who burns the young cow must wash his clothes. He must also take a bath. He too will be‘ unclean’ until evening.
-
English Standard Version
The one who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water and shall be unclean until evening.
-
New Living Translation
The man who burns the animal must also wash his clothes and bathe himself in water, and he, too, will remain unclean until evening.
-
Christian Standard Bible
The one who burned the cow must also wash his clothes and bathe his body in water, and he will remain unclean until evening.
-
New American Standard Bible
The one who burns the heifer shall also wash his clothes in water and bathe his body in water, and will be unclean until evening.
-
New King James Version
And the one who burns it shall wash his clothes in water, bathe in water, and shall be unclean until evening.
-
American Standard Version
And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
-
Holman Christian Standard Bible
The one who burned the cow must also wash his clothes and bathe his body in water, and he will remain unclean until evening.
-
King James Version
And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
-
New English Translation
The one who burns it must wash his clothes in water and bathe himself in water. He will be ceremonially unclean until evening.
-
World English Bible
He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.