<< Numbers 18:5 >>

本节经文

  • World English Bible
    “ You shall perform the duty of the sanctuary and the duty of the altar, that there be no more wrath on the children of Israel.
  • 新标点和合本
    你们要看守圣所和坛,免得忿怒再临到以色列人。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要负责看守圣所和祭坛,免得愤怒再临到以色列人。
  • 和合本2010(神版)
    你们要负责看守圣所和祭坛,免得愤怒再临到以色列人。
  • 当代译本
    你们要看守圣所和祭坛,以免我的愤怒再临到以色列人。
  • 圣经新译本
    你们要看守圣所和祭坛,免得震怒再临到以色列人。
  • 新標點和合本
    你們要看守聖所和壇,免得忿怒再臨到以色列人。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要負責看守聖所和祭壇,免得憤怒再臨到以色列人。
  • 和合本2010(神版)
    你們要負責看守聖所和祭壇,免得憤怒再臨到以色列人。
  • 當代譯本
    你們要看守聖所和祭壇,以免我的憤怒再臨到以色列人。
  • 聖經新譯本
    你們要看守聖所和祭壇,免得震怒再臨到以色列人。
  • 呂振中譯本
    你們要守盡聖所的職守、和祭壇的職守,免得上帝的震怒再臨到以色列人。
  • 文理和合譯本
    聖所及壇、爾當恪守、俾以色列族免遭震怒、
  • 文理委辦譯本
    聖室祭壇、爾當恪守、則以色列族免我震怒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹當守聖所與祭臺、免以色列人再干主怒、
  • New International Version
    “ You are to be responsible for the care of the sanctuary and the altar, so that my wrath will not fall on the Israelites again.
  • New International Reader's Version
    “ You will be responsible for taking care of the sacred tent and the altar. Then I will not be angry with the Israelites again.
  • English Standard Version
    And you shall keep guard over the sanctuary and over the altar, that there may never again be wrath on the people of Israel.
  • New Living Translation
    “ You yourselves must perform the sacred duties inside the sanctuary and at the altar. If you follow these instructions, the Lord’s anger will never again blaze against the people of Israel.
  • Christian Standard Bible
    “ You are to guard the sanctuary and the altar so that wrath may not fall on the Israelites again.
  • New American Standard Bible
    So you shall perform the duties of the sanctuary and the duties of the altar, so that there will no longer be wrath on the sons of Israel.
  • New King James Version
    And you shall attend to the duties of the sanctuary and the duties of the altar, that there may be no more wrath on the children of Israel.
  • American Standard Version
    And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there be wrath no more upon the children of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You are to guard the sanctuary and the altar so that wrath may not fall on the Israelites again.
  • King James Version
    And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
  • New English Translation
    You will be responsible for the care of the sanctuary and the care of the altar, so that there will be no more wrath on the Israelites.

交叉引用

  • Exodus 27:21
    In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the covenant, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.
  • Leviticus 24:3
    Outside of the veil of the Testimony, in the Tent of Meeting, Aaron shall keep it in order from evening to morning before Yahweh continually. It shall be a statute forever throughout your generations.
  • Numbers 16:46
    Moses said to Aaron,“ Take your censer, put fire from the altar in it, lay incense on it, carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone out from Yahweh! The plague has begun.”
  • 1 Chronicles 9 19
    Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father’s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent. Their fathers had been over Yahweh’s camp, keepers of the entry.
  • Zechariah 10:3
    My anger is kindled against the shepherds, and I will punish the male goats; For Yahweh of Armies has visited his flock, the house of Judah, and will make them as his majestic horse in the battle.
  • Numbers 8:19
    I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the Tent of Meeting, and to make atonement for the children of Israel, so that there will be no plague among the children of Israel when the children of Israel come near to the sanctuary.”
  • 1 Chronicles 9 33
    These are the singers, heads of fathers’ households of the Levites, who lived in the rooms and were free from other service; for they were employed in their work day and night.
  • Numbers 8:2
    “ Speak to Aaron, and tell him,‘ When you light the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lamp stand.’”
  • 1 Timothy 1 18
    I commit this instruction to you, my child Timothy, according to the prophecies which were given to you before, that by them you may wage the good warfare,
  • Exodus 30:7-10
    Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering; and you shall pour no drink offering on it.Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to Yahweh.”
  • Leviticus 10:6
    Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons,“ Don’t let the hair of your heads go loose, and don’t tear your clothes, so that you don’t die, and so that he will not be angry with all the congregation; but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled.
  • 1 Chronicles 9 23
    So they and their children had the oversight of the gates of Yahweh’s house, even the house of the tent, as guards.
  • 1 Timothy 5 21
    I command you in the sight of God, and the Lord Jesus Christ, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
  • 1 Timothy 6 20
    Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of what is falsely called knowledge,
  • 1 Chronicles 24 5
    Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
  • Jeremiah 23:15
    Therefore Yahweh of Armies says concerning the prophets:“ Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink poisoned water; for from the prophets of Jerusalem ungodliness has gone out into all the land.”
  • 1 Timothy 3 15
    but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in God’s house, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.