<< Numbers 18:5 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    “ You are to guard the sanctuary and the altar so that wrath may not fall on the Israelites again.
  • 新标点和合本
    你们要看守圣所和坛,免得忿怒再临到以色列人。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要负责看守圣所和祭坛,免得愤怒再临到以色列人。
  • 和合本2010(神版)
    你们要负责看守圣所和祭坛,免得愤怒再临到以色列人。
  • 当代译本
    你们要看守圣所和祭坛,以免我的愤怒再临到以色列人。
  • 圣经新译本
    你们要看守圣所和祭坛,免得震怒再临到以色列人。
  • 新標點和合本
    你們要看守聖所和壇,免得忿怒再臨到以色列人。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要負責看守聖所和祭壇,免得憤怒再臨到以色列人。
  • 和合本2010(神版)
    你們要負責看守聖所和祭壇,免得憤怒再臨到以色列人。
  • 當代譯本
    你們要看守聖所和祭壇,以免我的憤怒再臨到以色列人。
  • 聖經新譯本
    你們要看守聖所和祭壇,免得震怒再臨到以色列人。
  • 呂振中譯本
    你們要守盡聖所的職守、和祭壇的職守,免得上帝的震怒再臨到以色列人。
  • 文理和合譯本
    聖所及壇、爾當恪守、俾以色列族免遭震怒、
  • 文理委辦譯本
    聖室祭壇、爾當恪守、則以色列族免我震怒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹當守聖所與祭臺、免以色列人再干主怒、
  • New International Version
    “ You are to be responsible for the care of the sanctuary and the altar, so that my wrath will not fall on the Israelites again.
  • New International Reader's Version
    “ You will be responsible for taking care of the sacred tent and the altar. Then I will not be angry with the Israelites again.
  • English Standard Version
    And you shall keep guard over the sanctuary and over the altar, that there may never again be wrath on the people of Israel.
  • New Living Translation
    “ You yourselves must perform the sacred duties inside the sanctuary and at the altar. If you follow these instructions, the Lord’s anger will never again blaze against the people of Israel.
  • New American Standard Bible
    So you shall perform the duties of the sanctuary and the duties of the altar, so that there will no longer be wrath on the sons of Israel.
  • New King James Version
    And you shall attend to the duties of the sanctuary and the duties of the altar, that there may be no more wrath on the children of Israel.
  • American Standard Version
    And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there be wrath no more upon the children of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You are to guard the sanctuary and the altar so that wrath may not fall on the Israelites again.
  • King James Version
    And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
  • New English Translation
    You will be responsible for the care of the sanctuary and the care of the altar, so that there will be no more wrath on the Israelites.
  • World English Bible
    “ You shall perform the duty of the sanctuary and the duty of the altar, that there be no more wrath on the children of Israel.

交叉引用

  • Exodus 27:21
    In the tent of meeting outside the curtain that is in front of the testimony, Aaron and his sons are to tend the lamp from evening until morning before the LORD. This is to be a permanent statute for the Israelites throughout their generations.
  • Leviticus 24:3
    Aaron is to tend it continually from evening until morning before the LORD outside the curtain of the testimony in the tent of meeting. This is a permanent statute throughout your generations.
  • Numbers 16:46
    Then Moses told Aaron,“ Take your firepan, place fire from the altar in it, and add incense. Go quickly to the community and make atonement for them, because wrath has come from the LORD; the plague has begun.”
  • 1 Chronicles 9 19
    Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah and his relatives from his ancestral family, the Korahites, were assigned to guard the thresholds of the tent. Their ancestors had been assigned to the LORD’s camp as guardians of the entrance.
  • Zechariah 10:3
    My anger burns against the shepherds, so I will punish the leaders. For the LORD of Armies has tended his flock, the house of Judah; he will make them like his majestic steed in battle.
  • Numbers 8:19
    From the Israelites, I have given the Levites exclusively to Aaron and his sons to perform the work for the Israelites at the tent of meeting and to make atonement on their behalf, so that no plague will come against the Israelites when they approach the sanctuary.”
  • 1 Chronicles 9 33
    The singers, the heads of the Levite families, stayed in the temple chambers and were exempt from other tasks because they were on duty day and night.
  • Numbers 8:2
    “ Speak to Aaron and tell him: When you set up the lamps, the seven lamps are to give light in front of the lampstand.”
  • 1 Timothy 1 18
    Timothy, my son, I am giving you this instruction in keeping with the prophecies previously made about you, so that by recalling them you may fight the good fight,
  • Exodus 30:7-10
    Aaron must burn fragrant incense on it; he must burn it every morning when he tends the lamps.When Aaron sets up the lamps at twilight, he must burn incense. There is to be an incense offering before the LORD throughout your generations.You must not offer unauthorized incense on it, or a burnt or grain offering; you are not to pour a drink offering on it.“ Once a year Aaron is to perform the atonement ceremony for the altar. Throughout your generations he is to perform the atonement ceremony for it once a year, with the blood of the sin offering for atonement on the horns. The altar is especially holy to the LORD.”
  • Leviticus 10:6
    Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar,“ Do not let your hair hang loose and do not tear your clothes, or else you will die, and the LORD will become angry with the whole community. However, your brothers, the whole house of Israel, may weep over the fire that the LORD caused.
  • 1 Chronicles 9 23
    So they and their sons were assigned as guards to the gates of the LORD’s temple, which had been the tent-temple.
  • 1 Timothy 5 21
    I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the elect angels to observe these things without prejudice, doing nothing out of favoritism.
  • 1 Timothy 6 20
    Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding irreverent and empty speech and contradictions from what is falsely called knowledge.
  • 1 Chronicles 24 5
    They were assigned by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
  • Jeremiah 23:15
    Therefore, this is what the LORD of Armies says concerning the prophets: I am about to feed them wormwood and give them poisoned water to drink, for from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.
  • 1 Timothy 3 15
    But if I should be delayed, I have written so that you will know how people ought to conduct themselves in God’s household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.