<< 民數記 18:20 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    永恆主對亞倫說:『你在以色列人之地不可承受土地為業,在他們中間你也不可有分;在以色列人中、我就是你的分,你承受的業。』
  • 新标点和合本
    耶和华对亚伦说:“你在以色列人的境内不可有产业,在他们中间也不可有份。我就是你的份,是你的产业。”
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华对亚伦说:“你在以色列人的境内不可有产业,在他们中间也不可有份。在以色列人中,我是你的份,你的产业。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华对亚伦说:“你在以色列人的境内不可有产业,在他们中间也不可有份。在以色列人中,我是你的份,你的产业。
  • 当代译本
    耶和华对亚伦说:“你在以色列人将得之地不可有产业,不可有份于他们的财产,因为我是你在以色列人中的所得之份,是你的产业。
  • 圣经新译本
    耶和华对亚伦说:“你在以色列人的地不可有产业,在他们中间也不可有分;在以色列人中间,我就是你的分,是你的产业。
  • 新標點和合本
    耶和華對亞倫說:「你在以色列人的境內不可有產業,在他們中間也不可有分。我就是你的分,是你的產業。」
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華對亞倫說:「你在以色列人的境內不可有產業,在他們中間也不可有份。在以色列人中,我是你的份,你的產業。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華對亞倫說:「你在以色列人的境內不可有產業,在他們中間也不可有份。在以色列人中,我是你的份,你的產業。
  • 當代譯本
    耶和華對亞倫說:「你在以色列人將得之地不可有產業,不可有份於他們的財產,因為我是你在以色列人中的所得之份,是你的產業。
  • 聖經新譯本
    耶和華對亞倫說:“你在以色列人的地不可有產業,在他們中間也不可有分;在以色列人中間,我就是你的分,是你的產業。
  • 文理和合譯本
    耶和華諭亞倫曰、爾於以色列人境內、不得有產有業、在以色列族中、我為爾之業、爾之產、○
  • 文理委辦譯本
    又曰、人獻我之禮物、爾可得之、故在以色列中、爾不得土壤、以為恆業。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主諭亞倫曰、爾在以色列人中、必不得地為業、其間無所應得之分、爾在以色列人中所得之分所有之業即我也、或作爾在以色列人中所得之分即在我所我為爾之業
  • New International Version
    The Lord said to Aaron,“ You will have no inheritance in their land, nor will you have any share among them; I am your share and your inheritance among the Israelites.
  • New International Reader's Version
    The Lord spoke to Aaron. He said,“ You will not receive any part of the land I am giving to Israel. You will not have any share among them. I am your share. I am what you will receive among the Israelites.
  • English Standard Version
    And the Lord said to Aaron,“ You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the people of Israel.
  • New Living Translation
    And the Lord said to Aaron,“ You priests will receive no allotment of land or share of property among the people of Israel. I am your share and your allotment.
  • Christian Standard Bible
    The LORD told Aaron,“ You will not have an inheritance in their land; there will be no portion among them for you. I am your portion and your inheritance among the Israelites.
  • New American Standard Bible
    Then the Lord said to Aaron,“ You shall have no inheritance in their land nor own any portion among them; I am your portion and your inheritance among the sons of Israel.
  • New King James Version
    Then the Lord said to Aaron:“ You shall have no inheritance in their land, nor shall you have any portion among them; I am your portion and your inheritance among the children of Israel.
  • American Standard Version
    And Jehovah said unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any portion among them: I am thy portion and thine inheritance among the children of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord told Aaron,“ You will not have an inheritance in their land; there will be no portion among them for you. I am your portion and your inheritance among the Israelites.
  • King James Version
    And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I[ am] thy part and thine inheritance among the children of Israel.
  • New English Translation
    The LORD spoke to Aaron,“ You will have no inheritance in their land, nor will you have any portion of property among them– I am your portion and your inheritance among the Israelites.
  • World English Bible
    Yahweh said to Aaron,“ You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the children of Israel.

交叉引用

  • 申命記 10:9
    所以利未人並沒有同他族弟兄一樣有分有業:惟有永恆主、是他的產業,照永恆主你的上帝所應許他的。)
  • 以西結書 44:28
    『祭司不可有產業:我就是他們的產業;在以色列中不可給他們基業:我就是他們的基業。
  • 約書亞記 13:33
    但是利未的族派、摩西卻沒有把產業給予他們;以色列的上帝永恆主就是他們的產業,照永恆主所告訴他們的。
  • 申命記 18:1-2
    『祭司利未人、利未全族派、必不同以色列人一樣有分有業;他們喫的、是人獻與永恆主的火祭和他的其他產業。利未人在他的族弟兄中必須沒有產業;永恆主就是他的產業,照永恆主對他所應許過的。
  • 申命記 12:12
    你們要在永恆主你們的上帝面前歡樂,你們跟你們的兒子和女兒、你們的奴僕和使女、以及在你們城內的利未人、都要歡樂,因為利未人不同你們一樣有分有業。
  • 約書亞記 14:3
    因為摩西在約但河東邊已經把產業分給那兩個支派和半個支派;卻沒有把產業分給他們中間的利未人。
  • 申命記 14:27
    在你城內的利未人、你不可丟棄他,因為利未人不同你一樣有分有業。
  • 耶利米哀歌 3:24
    我心裏說:『永恆主是我的業分,因此我仰望他。』
  • 約書亞記 18:7
    利未人在你們中間沒有業分,因為供永恆主的祭司職任就是他們的產業。迦得和如便、及瑪拿西半個族派、已經在約但河東邊得了產業,就是永恆主的僕人摩西所給他們的。』
  • 民數記 18:23-24
    惟獨利未人要辦理會棚的事務,他們要擔當他們可能失錯的罪罰;這要做你們世世代代永遠的條例;在以色列人中、他們不可有產業。因為以色列人的十分之一獻物,就是他們獻與永恆主的提獻物、我已經賜給利未人做產業;所以我對他們說、在以色列人中他們不可有產業。』
  • 詩篇 142:5
    永恆主啊,我向你哀呼;我說:惟獨你是我的避難所,是我的業分於活人之地。
  • 詩篇 73:26
    我的肉體我的心腸衰殘;但上帝是我心靠的磐石,是我的業分到永遠。
  • 詩篇 16:5
    永恆主是我的分額,是我杯中之分,我的鬮分、惟有你為我持守着。
  • 申命記 14:29
    那麼利未人(因為利未人不同你一樣有分有業)、以及在你城內的寄居者和孤兒寡婦、就可以來喫,並且喫得飽足;好使永恆主你的上帝在你手所作的一切事上、賜福與你。
  • 啟示錄 21:3
    我聽見有大聲音從寶座間發出,說:『看哪,上帝榮現之幕所在人中間;他必與人同住;他們必做他的子民;上帝必親自與他們同在,
  • 民數記 26:62
    利未人中、從一個月和以上的一切男丁、被點閱的、有二萬三千。他們在以色列人中原來沒有被點閱,因為在以色列人中、沒有產業給予他們。
  • 哥林多前書 3:21-23
    所以誰都不要拿人來誇口了!一切都是你們的:或保羅、或亞波羅、或磯法、或世界、或活、或死、或現在的、或將來的、全是你們的;但你們卻是基督的,基督又是上帝的。
  • 約書亞記 13:14
    只有利未的族派、摩西沒有把產業分給他們;以色列的上帝永恆主的火祭、就是他們的產業,照永恆主所告訴他的。