<< Numbers 16:41 >>

本节经文

  • English Standard Version
    But on the next day all the congregation of the people of Israel grumbled against Moses and against Aaron, saying,“ You have killed the people of the Lord.”
  • 新标点和合本
    第二天,以色列全会众都向摩西、亚伦发怨言说:“你们杀了耶和华的百姓了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    第二天,以色列全会众都向摩西、亚伦发怨言说:“你们杀了耶和华的百姓了。”
  • 和合本2010(神版)
    第二天,以色列全会众都向摩西、亚伦发怨言说:“你们杀了耶和华的百姓了。”
  • 当代译本
    第二天,以色列全体会众都埋怨摩西和亚伦说:“你们害死了耶和华的子民。”
  • 圣经新译本
    第二天,以色列全体会众都向摩西和亚伦发怨言,说:“你们害死了耶和华的子民。”
  • 新標點和合本
    第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了。」
  • 和合本2010(神版)
    第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了。」
  • 當代譯本
    第二天,以色列全體會眾都埋怨摩西和亞倫說:「你們害死了耶和華的子民。」
  • 聖經新譯本
    第二天,以色列全體會眾都向摩西和亞倫發怨言,說:“你們害死了耶和華的子民。”
  • 呂振中譯本
    第二天、以色列人全會眾都向摩西、亞倫發怨言、說:『是你們二人把永恆主的人民害死了的。』
  • 文理和合譯本
    詰旦、以色列會眾怨摩西亞倫曰、耶和華之民、為爾所戮、
  • 文理委辦譯本
    詰旦、以色列會眾怨摩西亞倫曰、耶和華之民、嘗為爾曹所戮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    明日、以色列會眾怨摩西亞倫曰、主之民為爾曹所殺、
  • New International Version
    The next day the whole Israelite community grumbled against Moses and Aaron.“ You have killed the Lord’s people,” they said.
  • New International Reader's Version
    The next day the whole community of Israel told Moses and Aaron they weren’t happy with them.“ You have killed the Lord’ s people,” they said.
  • New Living Translation
    But the very next morning the whole community of Israel began muttering again against Moses and Aaron, saying,“ You have killed the Lord’s people!”
  • Christian Standard Bible
    The next day the entire Israelite community complained about Moses and Aaron, saying,“ You have killed the LORD’s people!”
  • New American Standard Bible
    But on the next day all the congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron, saying,“ You are the ones who have caused the death of the Lord’s people!”
  • New King James Version
    On the next day all the congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron, saying,“ You have killed the people of the Lord.”
  • American Standard Version
    But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    The next day the entire Israelite community complained about Moses and Aaron, saying,“ You have killed the Lord’s people!”
  • King James Version
    But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.
  • New English Translation
    But on the next day the whole community of Israelites murmured against Moses and Aaron, saying,“ You have killed the LORD’s people!”
  • World English Bible
    But on the next day all the congregation of the children of Israel complained against Moses and against Aaron, saying,“ You have killed Yahweh’s people!”

交叉引用

  • Numbers 14:2
    And all the people of Israel grumbled against Moses and Aaron. The whole congregation said to them,“ Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!
  • 1 Kings 18 17
    When Ahab saw Elijah, Ahab said to him,“ Is it you, you troubler of Israel?”
  • Acts 5:28
    saying,“ We strictly charged you not to teach in this name, yet here you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man’s blood upon us.”
  • Psalms 106:23
    Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them.
  • Psalms 106:13
    But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel.
  • 2 Corinthians 6 8
    through honor and dishonor, through slander and praise. We are treated as impostors, and yet are true;
  • Psalms 106:25-48
    They murmured in their tents, and did not obey the voice of the Lord.Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands.Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead;they provoked the Lord to anger with their deeds, and a plague broke out among them.Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed.And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever.They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account,for they made his spirit bitter, and he spoke rashly with his lips.They did not destroy the peoples, as the Lord commanded them,but they mixed with the nations and learned to do as they did.They served their idols, which became a snare to them.They sacrificed their sons and their daughters to the demons;they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.Thus they became unclean by their acts, and played the whore in their deeds.Then the anger of the Lord was kindled against his people, and he abhorred his heritage;he gave them into the hand of the nations, so that those who hated them ruled over them.Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity.Nevertheless, he looked upon their distress, when he heard their cry.For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love.He caused them to be pitied by all those who held them captive.Save us, O Lord our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say,“ Amen!” Praise the Lord!
  • Amos 7:10
    Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying,“ Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
  • Jeremiah 37:13-14
    When he was at the Benjamin Gate, a sentry there named Irijah the son of Shelemiah, son of Hananiah, seized Jeremiah the prophet, saying,“ You are deserting to the Chaldeans.”And Jeremiah said,“ It is a lie; I am not deserting to the Chaldeans.” But Irijah would not listen to him, and seized Jeremiah and brought him to the officials.
  • Matthew 5:11
    “ Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.
  • Isaiah 26:11
    O Lord, your hand is lifted up, but they do not see it. Let them see your zeal for your people, and be ashamed. Let the fire for your adversaries consume them.
  • Numbers 16:1-7
    Now Korah the son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, and Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took men.And they rose up before Moses, with a number of the people of Israel, 250 chiefs of the congregation, chosen from the assembly, well-known men.They assembled themselves together against Moses and against Aaron and said to them,“ You have gone too far! For all in the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the Lord?”When Moses heard it, he fell on his face,and he said to Korah and all his company,“ In the morning the Lord will show who is his, and who is holy, and will bring him near to him. The one whom he chooses he will bring near to him.Do this: take censers, Korah and all his company;put fire in them and put incense on them before the Lord tomorrow, and the man whom the Lord chooses shall be the holy one. You have gone too far, sons of Levi!”
  • Acts 21:28
    crying out,“ Men of Israel, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place. Moreover, he even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.”
  • 2 Samuel 16 7-2 Samuel 16 8
    And Shimei said as he cursed,“ Get out, get out, you man of blood, you worthless man!The Lord has avenged on you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned, and the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. See, your evil is on you, for you are a man of blood.”
  • Jeremiah 43:3
    but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.”
  • Jeremiah 38:4
    Then the officials said to the king,“ Let this man be put to death, for he is weakening the hands of the soldiers who are left in this city, and the hands of all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking the welfare of this people, but their harm.”