<< Numbers 16:41 >>

本节经文

  • American Standard Version
    But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of Jehovah.
  • 新标点和合本
    第二天,以色列全会众都向摩西、亚伦发怨言说:“你们杀了耶和华的百姓了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    第二天,以色列全会众都向摩西、亚伦发怨言说:“你们杀了耶和华的百姓了。”
  • 和合本2010(神版)
    第二天,以色列全会众都向摩西、亚伦发怨言说:“你们杀了耶和华的百姓了。”
  • 当代译本
    第二天,以色列全体会众都埋怨摩西和亚伦说:“你们害死了耶和华的子民。”
  • 圣经新译本
    第二天,以色列全体会众都向摩西和亚伦发怨言,说:“你们害死了耶和华的子民。”
  • 新標點和合本
    第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了。」
  • 和合本2010(上帝版)
    第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了。」
  • 和合本2010(神版)
    第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了。」
  • 當代譯本
    第二天,以色列全體會眾都埋怨摩西和亞倫說:「你們害死了耶和華的子民。」
  • 聖經新譯本
    第二天,以色列全體會眾都向摩西和亞倫發怨言,說:“你們害死了耶和華的子民。”
  • 呂振中譯本
    第二天、以色列人全會眾都向摩西、亞倫發怨言、說:『是你們二人把永恆主的人民害死了的。』
  • 文理和合譯本
    詰旦、以色列會眾怨摩西亞倫曰、耶和華之民、為爾所戮、
  • 文理委辦譯本
    詰旦、以色列會眾怨摩西亞倫曰、耶和華之民、嘗為爾曹所戮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    明日、以色列會眾怨摩西亞倫曰、主之民為爾曹所殺、
  • New International Version
    The next day the whole Israelite community grumbled against Moses and Aaron.“ You have killed the Lord’s people,” they said.
  • New International Reader's Version
    The next day the whole community of Israel told Moses and Aaron they weren’t happy with them.“ You have killed the Lord’ s people,” they said.
  • English Standard Version
    But on the next day all the congregation of the people of Israel grumbled against Moses and against Aaron, saying,“ You have killed the people of the Lord.”
  • New Living Translation
    But the very next morning the whole community of Israel began muttering again against Moses and Aaron, saying,“ You have killed the Lord’s people!”
  • Christian Standard Bible
    The next day the entire Israelite community complained about Moses and Aaron, saying,“ You have killed the LORD’s people!”
  • New American Standard Bible
    But on the next day all the congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron, saying,“ You are the ones who have caused the death of the Lord’s people!”
  • New King James Version
    On the next day all the congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron, saying,“ You have killed the people of the Lord.”
  • Holman Christian Standard Bible
    The next day the entire Israelite community complained about Moses and Aaron, saying,“ You have killed the Lord’s people!”
  • King James Version
    But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.
  • New English Translation
    But on the next day the whole community of Israelites murmured against Moses and Aaron, saying,“ You have killed the LORD’s people!”
  • World English Bible
    But on the next day all the congregation of the children of Israel complained against Moses and against Aaron, saying,“ You have killed Yahweh’s people!”

交叉引用

  • Numbers 14:2
    And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!
  • 1 Kings 18 17
    And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?
  • Acts 5:28
    saying, We strictly charged you not to teach in this name: and behold, ye have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man’s blood upon us.
  • Psalms 106:23
    Therefore he said that he would destroy them, Had not Moses his chosen stood before him in the breach, To turn away his wrath, lest he should destroy them.
  • Psalms 106:13
    They soon forgat his works; They waited not for his counsel,
  • 2 Corinthians 6 8
    by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
  • Psalms 106:25-48
    But murmured in their tents, And hearkened not unto the voice of Jehovah.Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,And that he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.They joined themselves also unto Baal- peor, And ate the sacrifices of the dead.Thus they provoked him to anger with their doings; And the plague brake in upon them.Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.They did not destroy the peoples, As Jehovah commanded them,But mingled themselves with the nations, And learned their works,And served their idols, Which became a snare unto them.Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,And shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed unto the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.Thus were they defiled with their works, And played the harlot in their doings.Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people, And he abhorred his inheritance.And he gave them into the hand of the nations; And they that hated them ruled over them.Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.Nevertheless he regarded their distress, When he heard their cry:And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.Save us, O Jehovah our God, And gather us from among the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. Praise ye Jehovah.
  • Amos 7:10
    Then Amaziah the priest of Beth- el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
  • Jeremiah 37:13-14
    And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, Thou art falling away to the Chaldeans.Then said Jeremiah, It is false; I am not falling away to the Chaldeans. But he hearkened not to him; so Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.
  • Matthew 5:11
    Blessed are ye when men shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
  • Isaiah 26:11
    Jehovah, thy hand is lifted up, yet they see not: but they shall see thy zeal for the people, and be put to shame; yea, fire shall devour thine adversaries.
  • Numbers 16:1-7
    Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men:and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown;and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and Jehovah is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of Jehovah?And when Moses heard it, he fell upon his face:and he spake unto Korah and unto all his company, saying, In the morning Jehovah will show who are his, and who is holy, and will cause him to come near unto him: even him whom he shall choose will he cause to come near unto him.This do: take you censers, Korah, and all his company;and put fire in them, and put incense upon them before Jehovah to- morrow: and it shall be that the man whom Jehovah doth choose, he shall be holy: ye take too much upon you, ye sons of Levi.
  • Acts 21:28
    crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place.
  • 2 Samuel 16 7-2 Samuel 16 8
    And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow:Jehovah hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son; and, behold, thou art taken in thine own mischief, because thou art a man of blood.
  • Jeremiah 43:3
    but Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon.
  • Jeremiah 38:4
    Then the princes said unto the king, Let this man, we pray thee, be put to death; forasmuch as he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.