<< Numbers 16:28 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Then Moses said,“ What is about to happen wasn’t my idea. The Lord has sent me to do everything I’m doing. Here is how you will know I’m telling you the truth.
  • 新标点和合本
    摩西说:“我行的这一切事本不是凭我自己心意行的,乃是耶和华打发我行的,必有证据使你们知道。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    摩西说:“因这件事,你们就必知道这一切事是耶和华差派我做的,并非出于我的心意。
  • 和合本2010(神版-简体)
    摩西说:“因这件事,你们就必知道这一切事是耶和华差派我做的,并非出于我的心意。
  • 当代译本
    摩西对会众说:“你们很快就知道,我所做的事都是奉耶和华之命而行,并非出于私意。
  • 圣经新译本
    摩西说:“由此你们可以知道,我作这一切事,是耶和华派我作的,并不是出于我自己的心意。
  • 新標點和合本
    摩西說:「我行的這一切事本不是憑我自己心意行的,乃是耶和華打發我行的,必有證據使你們知道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    摩西說:「因這件事,你們就必知道這一切事是耶和華差派我做的,並非出於我的心意。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    摩西說:「因這件事,你們就必知道這一切事是耶和華差派我做的,並非出於我的心意。
  • 當代譯本
    摩西對會眾說:「你們很快就知道,我所做的事都是奉耶和華之命而行,並非出於私意。
  • 聖經新譯本
    摩西說:“由此你們可以知道,我作這一切事,是耶和華派我作的,並不是出於我自己的心意。
  • 呂振中譯本
    摩西說:『由以下這個試驗、你們就可以知道:我行這一切事乃是永恆主差遣我的,並不是憑着我自己的心意的。
  • 文理和合譯本
    摩西曰、耶和華遣我行此、非由我意、爾可知焉、
  • 文理委辦譯本
    摩西曰、耶和華遣我行此、我弗擅行、有明徵焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩西曰、我行此諸事、乃主遣我行、非由我心意而行、有明證爾必知之、
  • New International Version
    Then Moses said,“ This is how you will know that the Lord has sent me to do all these things and that it was not my idea:
  • English Standard Version
    And Moses said,“ Hereby you shall know that the Lord has sent me to do all these works, and that it has not been of my own accord.
  • New Living Translation
    And Moses said,“ This is how you will know that the Lord has sent me to do all these things that I have done— for I have not done them on my own.
  • Christian Standard Bible
    Then Moses said,“ This is how you will know that the LORD sent me to do all these things and that it was not of my own will:
  • New American Standard Bible
    Then Moses said,“ By this you shall know that the Lord has sent me to do all these deeds; for it is not my doing.
  • New King James Version
    And Moses said:“ By this you shall know that the Lord has sent me to do all these works, for I have not done them of my own will.
  • American Standard Version
    And Moses said, Hereby ye shall know that Jehovah hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Moses said,“ This is how you will know that the Lord sent me to do all these things and that it was not of my own will:
  • King James Version
    And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for[ I have] not[ done them] of mine own mind.
  • New English Translation
    Then Moses said,“ This is how you will know that the LORD has sent me to do all these works, for I have not done them of my own will.
  • World English Bible
    Moses said,“ Hereby you shall know that Yahweh has sent me to do all these works; for they are not from my own mind.

交叉引用

  • Exodus 3:12
    God said,“ I will be with you. I will give you a sign. It will prove that I have sent you. When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship me on this mountain.”
  • John 6:38
    I have not come down from heaven to do what I want to do. I have come to do what the one who sent me wants me to do.
  • John 5:36
    “ What I say about myself is more important than what John says about me. I am doing the works the Father gave me to finish. These works are a witness that the Father has sent me.
  • Ezekiel 13:17
    “ Son of man, turn your attention to the daughters of your people. What they prophesy comes out of their own minds. So prophesy against them.
  • Jeremiah 23:16
    The Lord who rules over all says to the people of Judah,“ Do not listen to what the prophets are saying to you. They fill you with false hopes. They talk about visions that come from their own minds. What they say does not come from my mouth.
  • Deuteronomy 18:22
    Sometimes a prophet will announce something in the name of the Lord. And it won’t take place or come true. Then that’s a message the Lord hasn’t told him to speak. That prophet has dared to speak on his own authority. So don’t be afraid of what he says.
  • Zechariah 4:9
    “ The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this temple. His hands will also complete it. Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you.
  • John 5:30
    I can do nothing by myself. I judge only as I hear. And my judging is fair. I do not try to please myself. I try to please the one who sent me.
  • 1 Kings 18 36
    When it was time to offer the evening sacrifice, the prophet Elijah stepped forward. He prayed,“ Lord, you are the God of Abraham, Isaac and Israel. Today let everyone know that you are God in Israel. Let them know I’m your servant. Let them know I’ve done all these things because you commanded me to.
  • John 11:42
    I know that you always hear me. But I said this for the benefit of the people standing here. I said it so they will believe that you sent me.”
  • John 14:11
    Believe me when I say I am in the Father. Also believe that the Father is in me. Or at least believe what the works I have been doing say about me.
  • Exodus 7:9
    He said,“ Pharaoh will say to you,‘ Do a miracle.’ When he does, speak to Aaron. Tell him,‘ Take your walking stick and throw it down in front of Pharaoh.’ It will turn into a snake.”
  • Zechariah 2:9
    So I will raise my powerful hand to strike down your enemies. Their own slaves will rob them of everything. Then you will know that the Lord who rules over all has sent me.
  • Exodus 4:1-9
    Moses answered,“ What if the elders of Israel won’t believe me? What if they won’t listen to me? Suppose they say,‘ The Lord didn’t appear to you.’ Then what should I do?”The Lord said to him,“ What do you have in your hand?”“ A walking stick,” he said.The Lord said,“ Throw it on the ground.” So Moses threw it on the ground. It turned into a snake. He ran away from it.Then the Lord said to Moses,“ Reach your hand out. Take the snake by the tail.” So he reached out and grabbed the snake. It turned back into a walking stick in his hand.The Lord said,“ When they see this sign, they will believe that I appeared to you. I am the Lord, the God of their fathers. I am the God of Abraham. I am the God of Isaac. And I am the God of Jacob.”Then the Lord said,“ Put your hand inside your coat.” So Moses put his hand inside his coat. When he took it out, the skin had become as white as snow. His hand was covered with a skin disease.“ Now put it back into your coat,” the Lord said. So Moses put his hand back into his coat. When he took it out, the skin was healthy again. His hand was like the rest of his skin.Then the Lord said,“ Suppose they do not believe you or pay attention to the first sign. Then maybe they will believe the second one.But suppose they do not believe either sign. Suppose they will not listen to you. Then get some water from the Nile River. Pour it on the dry ground. The water you take from the river will turn into blood on the ground.”
  • Numbers 24:13
    I said,‘ Balak could give me all the silver and gold in his palace. Even if I wanted to, I still couldn’t do anything at all that goes beyond what the Lord commands. I must say only what the Lord tells me to say.’