-
聖經新譯本
你們世世代代要把初熟的麥麵作舉祭獻給耶和華。
-
新标点和合本
你们世世代代要用初熟的麦子磨面,当举祭献给耶和华。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你们世世代代要用初熟的麦子磨面,当举祭献给耶和华。
-
和合本2010(神版-简体)
你们世世代代要用初熟的麦子磨面,当举祭献给耶和华。
-
当代译本
你们世世代代都要用初熟的麦子磨面,当作举祭献给耶和华。
-
圣经新译本
你们世世代代要把初熟的麦面作举祭献给耶和华。
-
新標點和合本
你們世世代代要用初熟的麥子磨麵,當舉祭獻給耶和華。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們世世代代要用初熟的麥子磨麵,當舉祭獻給耶和華。
-
和合本2010(神版-繁體)
你們世世代代要用初熟的麥子磨麵,當舉祭獻給耶和華。
-
當代譯本
你們世世代代都要用初熟的麥子磨麵,當作舉祭獻給耶和華。
-
呂振中譯本
你們世世代代要將你們的初熟粗麥麵作為提獻物獻與永恆主。
-
文理和合譯本
必取初稔之麥為屑、以為舉祭、獻於耶和華、歷世弗替、○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
當用初熟之麥屑、麥屑或作麥麵舉而獻於主、此為爾歷代之定例、○
-
New International Version
Throughout the generations to come you are to give this offering to the Lord from the first of your ground meal.
-
New International Reader's Version
You must present the offering to the Lord. You must present it from the first grain you grind. You must do it for all time to come.
-
English Standard Version
Some of the first of your dough you shall give to the Lord as a contribution throughout your generations.
-
New Living Translation
Throughout the generations to come, you are to present a sacred offering to the Lord each year from the first of your ground flour.
-
Christian Standard Bible
Throughout your generations, you are to give the LORD a contribution from the first batch of your dough.
-
New American Standard Bible
From the first of your dough you shall give to the Lord an offering throughout your generations.
-
New King James Version
Of the first of your ground meal you shall give to the Lord a heave offering throughout your generations.
-
American Standard Version
Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave- offering throughout your generations.
-
Holman Christian Standard Bible
Throughout your generations, you are to give the Lord a contribution from the first batch of your dough.
-
King James Version
Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations.
-
New English Translation
You must give to the LORD some of the first of your finely ground flour as a raised offering in your future generations.
-
World English Bible
Of the first of your dough, you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations.