<< Numbers 15:20 >>

本节经文

  • New English Translation
    You must offer up a cake of the first of your finely ground flour as a raised offering; as you offer the raised offering of the threshing floor, so you must offer it up.
  • 新标点和合本
    你们要用初熟的麦子磨面,做饼当举祭奉献;你们举上,好像举禾场的举祭一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要用初熟的麦子磨面,做成饼当举祭献上。你们要举上,如同举禾场的举祭。
  • 和合本2010(神版)
    你们要用初熟的麦子磨面,做成饼当举祭献上。你们要举上,如同举禾场的举祭。
  • 当代译本
    你们要用初熟的麦子磨面做饼,当作举祭献上,好像献麦场的举祭一样。
  • 圣经新译本
    你们要用初熟的麦面作饼当举祭献上,你们献时,好像献上禾场的举祭一样。
  • 新標點和合本
    你們要用初熟的麥子磨麵,做餅當舉祭奉獻;你們舉上,好像舉禾場的舉祭一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要用初熟的麥子磨麵,做成餅當舉祭獻上。你們要舉上,如同舉禾場的舉祭。
  • 和合本2010(神版)
    你們要用初熟的麥子磨麵,做成餅當舉祭獻上。你們要舉上,如同舉禾場的舉祭。
  • 當代譯本
    你們要用初熟的麥子磨麵做餅,當作舉祭獻上,好像獻麥場的舉祭一樣。
  • 聖經新譯本
    你們要用初熟的麥麵作餅當舉祭獻上,你們獻時,好像獻上禾場的舉祭一樣。
  • 呂振中譯本
    要用你們的初熟粗麥麵作哈拉餅作為提獻物來提獻,像禾場的提獻物一樣的提獻。
  • 文理和合譯本
    當取初稔之麥、為屑作餅、以為舉祭、與舉禾場之穀一例、
  • 文理委辦譯本
    當取初稔之麥為屑、製成圓饅、舉以為獻、與舉禾場之穀無異、歷世勿替。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以初熟之麥為屑為屑或作為麵作餅、舉獻於主、與舉獻禾場之穀無異、
  • New International Version
    Present a loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
  • New International Reader's Version
    Present a loaf made from the first flour you grind. Present it as an offering from the threshing floor.
  • English Standard Version
    Of the first of your dough you shall present a loaf as a contribution; like a contribution from the threshing floor, so shall you present it.
  • New Living Translation
    Present a cake from the first of the flour you grind, and set it aside as a sacred offering, as you do with the first grain from the threshing floor.
  • Christian Standard Bible
    You are to offer a loaf from your first batch of dough as a contribution; offer it just like a contribution from the threshing floor.
  • New American Standard Bible
    Of the first of your dough you shall lift up a loaf as an offering; as an offering of the threshing floor, so you shall lift it up.
  • New King James Version
    You shall offer up a cake of the first of your ground meal as a heave offering; as a heave offering of the threshing floor, so shall you offer it up.
  • American Standard Version
    Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave- offering: as the heave- offering of the threshing- floor, so shall ye heave it.
  • Holman Christian Standard Bible
    You are to offer a loaf from your first batch of dough as a contribution; offer it just like a contribution from the threshing floor.
  • King James Version
    Ye shall offer up a cake of the first of your dough[ for] an heave offering: as[ ye do] the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
  • World English Bible
    Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering. As the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.

交叉引用

  • Leviticus 2:14
    “‘ If you present a grain offering of first ripe grain to the LORD, you must present your grain offering of first ripe grain as soft kernels roasted in fire– crushed bits of fresh grain.
  • Ezekiel 44:30
    The first of all the first fruits and all contributions of any kind will be for the priests; you will also give to the priest the first portion of your dough, so that a blessing may rest on your house.
  • Exodus 34:26
    “ The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the LORD your God. You must not cook a young goat in its mother’s milk.”
  • Exodus 23:19
    The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the LORD your God.“ You must not cook a young goat in its mother’s milk.
  • Nehemiah 10:37
    We will also bring the first of our coarse meal, of our contributions, of the fruit of every tree, of new wine, and of olive oil to the priests at the storerooms of the temple of our God, along with a tenth of the produce of our land to the Levites, for the Levites are the ones who collect the tithes in all the cities where we work.
  • Romans 11:16
    If the first portion of the dough offered is holy, then the whole batch is holy, and if the root is holy, so too are the branches.
  • Matthew 6:33
    But above all pursue his kingdom and righteousness, and all these things will be given to you as well.
  • Leviticus 23:14-17
    You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, until you bring the offering of your God. This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live.“‘ You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks.You must count fifty days– until the day after the seventh Sabbath– and then you must present a new grain offering to the LORD.From the places where you live you must bring two loaves of bread for a wave offering; they must be made from two tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast, as first fruits to the LORD.
  • Proverbs 3:9-10
    Honor the LORD from your wealth and from the first fruits of all your crops;then your barns will be filled completely, and your vats will overflow with new wine.
  • Leviticus 23:20
    and the priest is to wave them– the two lambs– along with the bread of the first fruits, as a wave offering before the LORD; they will be holy to the LORD for the priest.
  • Numbers 18:12
    “ All the best of the olive oil and all the best of the wine and of the wheat, the first fruits of these things that they give to the LORD, I have given to you.
  • Revelation 14:4
    These are the ones who have not defiled themselves with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,
  • 1 Corinthians 15 20
    But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
  • James 1:18
    By his sovereign plan he gave us birth through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.
  • Deuteronomy 14:22
    You must be certain to tithe all the produce of your seed that comes from the field year after year.
  • Deuteronomy 26:2-10
    you must take the first of all the ground’s produce you harvest from the land the LORD your God is giving you, place it in a basket, and go to the place where he chooses to locate his name.You must go to the priest in office at that time and say to him,“ I declare today to the LORD your God that I have come into the land that the LORD promised to our ancestors to give us.”The priest will then take the basket from you and set it before the altar of the LORD your God.Then you must affirm before the LORD YOUR GOD,“ A wandering Aramean was my ancestor, and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, but there he became a great, powerful, and numerous people.But the Egyptians mistreated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor.So we cried out to the LORD, the God of our ancestors, and he heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.Therefore the LORD brought us out of Egypt with tremendous strength and power, as well as with great awe-inspiring signs and wonders.Then he brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.So now, look! I have brought the first of the ground’s produce that you, LORD, have given me.” Then you must set it down before the LORD your God and worship before him.
  • Leviticus 23:10
    “ Speak to the Israelites and tell them,‘ When you enter the land that I am about to give to you and you gather in its harvest, then you must bring the sheaf of the first portion of your harvest to the priest,