<< Numbers 14:45 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Then the Amalekite came down, and the Canaanite who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even unto Hormah.
  • 新标点和合本
    于是亚玛力人和住在那山上的迦南人都下来击打他们,把他们杀退了,直到何珥玛。
  • 和合本2010(上帝版)
    于是亚玛力人和住在那山区的迦南人下来,击败他们,追击他们直到何珥玛。
  • 和合本2010(神版)
    于是亚玛力人和住在那山区的迦南人下来,击败他们,追击他们直到何珥玛。
  • 当代译本
    住在山区的亚玛力人和迦南人下来击溃了他们,一路追杀他们到何珥玛。
  • 圣经新译本
    于是,亚玛力人和住在那山上的迦南人就下来,击杀他们,粉碎他们,直到何珥玛。
  • 新標點和合本
    於是亞瑪力人和住在那山上的迦南人都下來擊打他們,把他們殺退了,直到何珥瑪。
  • 和合本2010(上帝版)
    於是亞瑪力人和住在那山區的迦南人下來,擊敗他們,追擊他們直到何珥瑪。
  • 和合本2010(神版)
    於是亞瑪力人和住在那山區的迦南人下來,擊敗他們,追擊他們直到何珥瑪。
  • 當代譯本
    住在山區的亞瑪力人和迦南人下來擊潰了他們,一路追殺他們到何珥瑪。
  • 聖經新譯本
    於是,亞瑪力人和住在那山上的迦南人就下來,擊殺他們,粉碎他們,直到何珥瑪。
  • 呂振中譯本
    於是亞瑪力人和迦南人、住在那山地上的、就下來、擊敗他們,粉碎他們、直到何珥瑪。
  • 文理和合譯本
    亞瑪力人、及居山之迦南人、下而擊之、至於何珥瑪、
  • 文理委辦譯本
    居山之亞馬力迦南人、下而擊之、遂至曷馬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    居山之亞瑪力人迦南人下、攻而敗之、追至何珥瑪、
  • New International Version
    Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and attacked them and beat them down all the way to Hormah.
  • New International Reader's Version
    Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down. They attacked the Israelites. They won the battle over them. They chased the Israelites all the way to Hormah.
  • English Standard Version
    Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and defeated them and pursued them, even to Hormah.
  • New Living Translation
    Then the Amalekites and the Canaanites who lived in those hills came down and attacked them and chased them back as far as Hormah.
  • Christian Standard Bible
    Then the Amalekites and Canaanites who lived in that part of the hill country came down, attacked them, and routed them as far as Hormah.
  • New American Standard Bible
    Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down, and struck them and scattered them as far as Hormah.
  • New King James Version
    Then the Amalekites and the Canaanites who dwelt in that mountain came down and attacked them, and drove them back as far as Hormah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the Amalekites and Canaanites who lived in that part of the hill country came down, attacked them, and routed them as far as Hormah.
  • King James Version
    Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them,[ even] unto Hormah.
  • New English Translation
    So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped down and attacked them as far as Hormah.
  • World English Bible
    Then the Amalekites came down, and the Canaanites who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.

交叉引用

  • Numbers 21:3
    And Jehovah hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and the name of the place was called Hormah.
  • Judges 1:17
    And Judah went with Simeon his brother, and they smote the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.
  • Deuteronomy 1:44
    And the Amorites, that dwelt in that hill- country, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Seir, even unto Hormah.
  • Numbers 14:43
    For there the Amalekite and the Canaanite are before you, and ye shall fall by the sword: because ye are turned back from following Jehovah, therefore Jehovah will not be with you.
  • Exodus 17:16
    And he said, Jehovah hath sworn: Jehovah will have war with Amalek from generation to generation.
  • Deuteronomy 32:30
    How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
  • Joshua 7:11-12
    Israel hath sinned; yea, they have even transgressed my covenant which I commanded them: yea, they have even taken of the devoted thing, and have also stolen, and dissembled also; and they have even put it among their own stuff.Therefore the children of Israel cannot stand before their enemies; they turn their backs before their enemies, because they are become accursed: I will not be with you any more, except ye destroy the devoted thing from among you.
  • Joshua 7:5
    And the men of Ai smote of them about thirty and six men; and they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them at the descent: and the hearts of the people melted, and became as water.