<< Numbers 14:23 >>

本节经文

  • American Standard Version
    surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that despised me see it:
  • 新标点和合本
    他们断不得看见我向他们的祖宗所起誓应许之地。凡藐视我的,一个也不得看见;
  • 和合本2010(上帝版)
    他们绝不能看见我向他们祖宗所起誓应许之地;凡藐视我的,一个也不得看见。
  • 和合本2010(神版)
    他们绝不能看见我向他们祖宗所起誓应许之地;凡藐视我的,一个也不得看见。
  • 圣经新译本
    他们决不得看见我向他们的祖宗起誓应许之地;藐视我的,一个也不能看见那地。
  • 新標點和合本
    他們斷不得看見我向他們的祖宗所起誓應許之地。凡藐視我的,一個也不得看見;
  • 和合本2010(上帝版)
    他們絕不能看見我向他們祖宗所起誓應許之地;凡藐視我的,一個也不得看見。
  • 和合本2010(神版)
    他們絕不能看見我向他們祖宗所起誓應許之地;凡藐視我的,一個也不得看見。
  • 聖經新譯本
    他們決不得看見我向他們的祖宗起誓應許之地;藐視我的,一個也不能看見那地。
  • 呂振中譯本
    這些人也斷不得看見我向他們祖宗起誓應許之地;凡藐視我的、一個也不得看見。
  • 文理和合譯本
    必不得見我所誓於厥祖之地、凡輕視我者、皆不得見之、
  • 文理委辦譯本
    緣其欺我、故我所誓、錫厥祖之地、彼不能覯止、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必不得見我所誓賜其列祖之地、凡棄我者、皆不得見之、
  • New International Version
    not one of them will ever see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has treated me with contempt will ever see it.
  • New International Reader's Version
    So not even one of them will ever see the land I promised to give to their people of long ago. The person who has not respected me will never see it.
  • English Standard Version
    shall see the land that I swore to give to their fathers. And none of those who despised me shall see it.
  • New Living Translation
    They will never even see the land I swore to give their ancestors. None of those who have treated me with contempt will ever see it.
  • Christian Standard Bible
    will ever see the land I swore to give their ancestors. None of those who have despised me will see it.
  • New American Standard Bible
    shall by no means see the land which I swore to their fathers, nor shall any of those who were disrespectful to Me see it.
  • New King James Version
    they certainly shall not see the land of which I swore to their fathers, nor shall any of those who rejected Me see it.
  • Holman Christian Standard Bible
    will ever see the land I swore to give their fathers. None of those who have despised Me will see it.
  • King James Version
    Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
  • New English Translation
    they will by no means see the land that I swore to their fathers, nor will any of them who despised me see it.
  • World English Bible
    surely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of those who despised me see it.

交叉引用

  • Numbers 32:11
    Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:
  • Numbers 26:64
    But among these there was not a man of them that were numbered by Moses and Aaron the priest, who numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
  • Ezekiel 20:15
    Moreover also I sware unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
  • Deuteronomy 1:35-45
    Surely there shall not one of these men of this evil generation see the good land, which I sware to give unto your fathers,save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah.Also Jehovah was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither:Joshua the son of Nun, who standeth before thee, he shall go in thither: encourage thou him; for he shall cause Israel to inherit it.Moreover your little ones, that ye said should be a prey, and your children, that this day have no knowledge of good or evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.Then ye answered and said unto me, We have sinned against Jehovah, we will go up and fight, according to all that Jehovah our God commanded us. And ye girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill- country.And Jehovah said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.So I spake unto you, and ye hearkened not; but ye rebelled against the commandment of Jehovah, and were presumptuous, and went up into the hill- country.And the Amorites, that dwelt in that hill- country, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Seir, even unto Hormah.And ye returned and wept before Jehovah; but Jehovah hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.
  • Hebrews 3:17-18
    And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose bodies fell in the wilderness?And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?
  • Psalms 95:11
    Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.
  • Psalms 106:26
    Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,
  • Hebrews 4:3
    For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
  • Nehemiah 9:23
    Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land concerning which thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it.