主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
民數記 13:25
>>
本节经文
當代譯本
過了四十天,他們打探完畢,返回營地。
新标点和合本
过了四十天,他们窥探那地才回来,
和合本2010(上帝版-简体)
他们窥探那地四十天之后,就回来了。
和合本2010(神版-简体)
他们窥探那地四十天之后,就回来了。
当代译本
过了四十天,他们打探完毕,返回营地。
圣经新译本
四十天以后,他们窥探那地完毕,就回来。
新標點和合本
過了四十天,他們窺探那地才回來,
和合本2010(上帝版-繁體)
他們窺探那地四十天之後,就回來了。
和合本2010(神版-繁體)
他們窺探那地四十天之後,就回來了。
聖經新譯本
四十天以後,他們窺探那地完畢,就回來。
呂振中譯本
窺探那地過了四十天,他們就回來。
文理和合譯本
四十日後、窺地而返、
文理委辦譯本
四十日後、窺地而反、
施約瑟淺文理新舊約聖經
四十日後、窺地而返、
New International Version
At the end of forty days they returned from exploring the land.
New International Reader's Version
At the end of 40 days, the men returned from checking out the land.
English Standard Version
At the end of forty days they returned from spying out the land.
New Living Translation
After exploring the land for forty days, the men returned
Christian Standard Bible
At the end of forty days they returned from scouting out the land.
New American Standard Bible
When they returned from spying out the land, at the end of forty days,
New King James Version
And they returned from spying out the land after forty days.
American Standard Version
And they returned from spying out the land at the end of forty days.
Holman Christian Standard Bible
At the end of 40 days they returned from scouting out the land.
King James Version
And they returned from searching of the land after forty days.
New English Translation
They returned from investigating the land after forty days.
World English Bible
They returned from spying out the land at the end of forty days.
交叉引用
出埃及記 34:28
摩西在耶和華那裡待了四十晝夜,沒吃也沒喝。耶和華把約的內容,就是十條誡命,寫在石版上。
出埃及記 24:18
摩西上到山上,走進雲中,在那裡停留了四十晝夜。
民數記 14:33-34
你們的兒女要在曠野飄泊四十年,為你們的不忠而受苦,直到你們都死在曠野。你們打探了那地方四十天,你們要為自己的罪受苦四十年,一年頂一天。那時,你們就知道與我為敵的後果。』