<< Numbers 10:12 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    The Israelites traveled on from the Wilderness of Sinai, moving from one place to the next until the cloud stopped in the Wilderness of Paran.
  • 新标点和合本
    以色列人就按站往前行,离开西奈的旷野,云彩停住在巴兰的旷野。
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列人离开西奈的旷野,一段一段地往前行,云彩停在巴兰的旷野。
  • 和合本2010(神版)
    以色列人离开西奈的旷野,一段一段地往前行,云彩停在巴兰的旷野。
  • 当代译本
    以色列人就从西奈旷野启行,直到云彩停在巴兰旷野时才停下来。
  • 圣经新译本
    以色列人就从西奈旷野按站起行;云彩在巴兰旷野停住了。
  • 新標點和合本
    以色列人就按站往前行,離開西奈的曠野,雲彩停住在巴蘭的曠野。
  • 和合本2010(上帝版)
    以色列人離開西奈的曠野,一段一段地往前行,雲彩停在巴蘭的曠野。
  • 和合本2010(神版)
    以色列人離開西奈的曠野,一段一段地往前行,雲彩停在巴蘭的曠野。
  • 當代譯本
    以色列人就從西奈曠野啟行,直到雲彩停在巴蘭曠野時才停下來。
  • 聖經新譯本
    以色列人就從西奈曠野按站起行;雲彩在巴蘭曠野停住了。
  • 呂振中譯本
    以色列人就從西乃曠野按路站往前行;雲彩在巴蘭曠野停住。
  • 文理和合譯本
    以色列族啟行、去西乃野、雲止於巴蘭野、
  • 文理委辦譯本
    以色列族遄征、去西乃野、雲至於巴蘭野、則止。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列人啟行、離西乃野、雲止於巴蘭野、
  • New International Version
    Then the Israelites set out from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
  • New International Reader's Version
    Then the Israelites started out from the Desert of Sinai. They traveled from place to place. They kept going until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
  • English Standard Version
    and the people of Israel set out by stages from the wilderness of Sinai. And the cloud settled down in the wilderness of Paran.
  • New Living Translation
    So the Israelites set out from the wilderness of Sinai and traveled on from place to place until the cloud stopped in the wilderness of Paran.
  • Christian Standard Bible
    The Israelites traveled on from the Wilderness of Sinai, moving from one place to the next until the cloud stopped in the Wilderness of Paran.
  • New American Standard Bible
    and the sons of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled in the wilderness of Paran.
  • New King James Version
    And the children of Israel set out from the Wilderness of Sinai on their journeys; then the cloud settled down in the Wilderness of Paran.
  • American Standard Version
    And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.
  • King James Version
    And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
  • New English Translation
    So the Israelites set out on their journeys from the wilderness of Sinai; and the cloud settled in the wilderness of Paran.
  • World English Bible
    The children of Israel went forward on their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stayed in the wilderness of Paran.

交叉引用

  • Genesis 21:21
    He settled in the Wilderness of Paran, and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
  • Numbers 12:16
    After that, the people set out from Hazeroth and camped in the Wilderness of Paran.
  • Numbers 13:3
    Moses sent them from the Wilderness of Paran at the Lord’s command. All the men were leaders in Israel.
  • Numbers 9:5
    and they observed it in the first month on the fourteenth day at twilight in the Wilderness of Sinai. The Israelites did everything as the Lord had commanded Moses.
  • Exodus 19:1-2
    In the third month, on the same day of the month that the Israelites had left the land of Egypt, they entered the Wilderness of Sinai.After they departed from Rephidim, they entered the Wilderness of Sinai and camped in the wilderness, and Israel camped there in front of the mountain.
  • Numbers 13:26
    The men went back to Moses, Aaron, and the entire Israelite community in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for them and the whole community, and they showed them the fruit of the land.
  • Deuteronomy 1:1
    These are the words Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab.
  • Numbers 1:1
    The Lord spoke to Moses in the tent of meeting in the Wilderness of Sinai, on the first day of the second month of the second year after Israel’s departure from the land of Egypt:
  • Habakkuk 3:3
    God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His splendor covers the heavens, and the earth is full of His praise.
  • Numbers 33:15-16
    They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.They departed from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.
  • Deuteronomy 1:19
    “ We then set out from Horeb and went across all the great and terrible wilderness you saw on the way to the hill country of the Amorites, just as the Lord our God had commanded us. When we reached Kadesh-barnea,
  • 1 Samuel 25 1
    Samuel died, and all Israel assembled to mourn for him, and they buried him by his home in Ramah. David then went down to the Wilderness of Paran.
  • Numbers 9:1
    In the first month of the second year after their departure from the land of Egypt, the Lord told Moses in the Wilderness of Sinai:
  • Deuteronomy 33:2
    He said: The Lord came from Sinai and appeared to them from Seir; He shone on them from Mount Paran and came with ten thousand holy ones, with lightning from His right hand for them.
  • Exodus 40:36-37
    The Israelites set out whenever the cloud was taken up from the tabernacle throughout all the stages of their journey.If the cloud was not taken up, they did not set out until the day it was taken up.
  • Exodus 13:20
    They set out from Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness.